益能康大棠紅葉跑2016

Enervon-C Tai Tong Kouyou Run 2016

所屬項目: 行山

賽事時間: 2016-01-03


9/1/2016

獎項 Prize: 超級挑戰組 Super Challenge
成績 Results: 超級挑戰組 Super Challenge

 

4/1/2016

獎項 Prize: 挑戰組 Challenge / 繽紛組 Fun Run
成績 Results: 挑戰組 Challenge / 繽紛組 Fun Run

 

31/12/2015
請注意:領取賽事包通知電郵已於31/12/2015發出, 賽事包將於賽事當日領取。
如仍未收到領取賽事包通知電郵的參加者請先檢查"垃圾郵件箱", 致電21171650或以電郵taitongrun@sportsoho.com 聯絡我們。
 
Notice: Race Pack Pick-up Notice had been sent on 31/12/2015. Race pack will be distributed on the event day.
You can check out your junk mail box first. Please contact us via 21171650 or email taitongrun@sportsoho.com for any enquiry

 

24/12/2015
請注意:領取賽事包通知電郵已於24/12/2015發出, 賽事包將於賽事當日領取。
如仍未收到領取賽事包通知電郵的參加者請先檢查"垃圾郵件箱", 致電21171650或以電郵taitongrun@sportsoho.com 聯絡我們。
 
Notice: Race Pack Pick-up Notice had been sent on 24/12/2015. Race pack will be distributed on the event day.
You can check out your junk mail box first. Please contact us via 21171650 or email taitongrun@sportsoho.com for any enquiry.
 
於23-12-2015 下午5時以後報名之參加者,將於下周收到賽事包領取通知書。
Applicants, who registered after 05:00pm on 23 Dec, will receive the race pack pick up notice next week.

 

21/12/2015
賽事包將於賽事當日領取, 領取賽事包之電郵將於25/12/2015 或之前以電郵形式發出。
The race pack pick up notice will distribute on the event day. The race pack pick up notice will send out on or before 25/12/2015 by email.

 

18/12/2015
免費接駁巴士地點更新
Updated shuttle bus location

 

合辦機構
Organizers
: 毅騰體育會及運動版圖
Sportsoho Media Limited and Titan Triathlon
協辦機構
Co-organizer
: 十八鄉區居民協會
Shap Pat Heung District Residents’ Association
冠名贊助
Title Sponsor
: 益能康
Enervon-C
活動日期
Event Date
: 二零一六年一月三日(星期日)
3 January 2016(Sunday)
活動時間
Event Time
: 上午八時正
08:00am
路線
Route
: 元朗大棠
Tai Tong, Yuen Long
賽道關閉
Route Closure
: 下午一時
1:00PM
交通
Transportation
: - 免費接駁巴士服務來往錦上路港鐵站及比賽場地
- 乘搭港鐡由荃灣西至錦上路站,只需8分鐘
- Free shuttle bus service from MTR Kam Sheung Road station to race venue
- 8 minutes MTR from Tsuen Wan West station to Kam Sheung Road station
距離
Distance
: 21公里; 10公里; 6公里 (繽紛組) 6公里 (悠遊組)
21km; 10km; 6km (Fun Run);6km (Fun Walk)
注意 : 賽道及日期可能根據有政府部門發出的許可證而修改
Attention: Race route & date may be changed. All subjected to Related Government Department Approval
證書
Certificate
: $30/Each 張
證書將於賽事兩個月內以郵遞方式交予參加者
Certificate will be sent by mail to participants 2 months after the race
報名表
Application Form
: 下載報名表
Download Application Form
隊際盃報名表
Group Cup Application Form
: 下載隊際盃報名表
Download Group Cup Application Form

報名費 (只可參加其中一個組別)
Application Fee (Only one category could be applied)

組別
Category
距離
Distance
報名費
Fee
益能康優惠價
Enervon-C Discount
*由23/10至30/12,凡購買Enervon-C益能康維他命丸100粒裝一樽**,憑包裝盒及收據即可享以下優惠報名價,請看以下條款及細則##。
超級挑戰組Super Challenge Run 21公里KM HK$380/person 人 HK$130/person 人
挑戰組Challenge Run 10公里KM HK$300/person 人 HK$50/person 人
繽紛組Fun Run 6公里KM HK$250/person 人 HK$0/person 人
悠遊組Fun Walk 6公里KM HK$250/person 人 HK$0/person 人

*由23/10至30/12,凡購買Enervon-C益能康維他命丸100粒裝一樽**,憑包裝盒可享有$250"益能康大棠紅葉跑2016"報名優惠, 請看以下條款及細則##。

**銷售點: 萬寧藥房、屈臣氏藥房及各大藥房均有代售。Point of Sale: Available at most pharmacies, including Mannings pharmacies and Watsons pharmacies.
下載藥房列表 Download Pharmacy List


##條款及細則

  • 此優惠只適用於報"益能康大棠紅葉跑2016"賽事
  • 每包裝盒只能用於一個報名
  • 每一個報名只能用一個包裝盒
  • 包裝盒必須連同收據於2015年12月30日或之前寄出(以郵戳為憑)
  • 憑Enervon-C益能康B+C維他命丸100粒裝吉盒,可作HK$250現金使用
  • 此報名方法只接受郵寄支票或銀行入數付款及必須郵寄包裝盒及收據到香港九龍鑽石山彩虹道 202-204號 華懋工業大廈1樓B室收,信封面請註明「益能康大棠紅葉跑2016」才能完成報名。

 

組別 Category

參賽組別 Race Category:
(比賽組別以出生年份計算 Race Category is calculated by year of birth)

超級挑戰組 (21公里)
Super Challenge Run (21KM)
男子組 Male 女子組 Female
組別 Category 出生年份 Year of Birth 組別 Category 出生年份 Year of Birth
青年男子16-19歲
Male Youth 16-19
1997-2000 青年女子16-19歲
Female Youth 16-19
1997-2000
壯年男子20-29歲
Male 20-29
1987-1996 壯年女子20-29歲
Female 20-29
1987-1996
高級男子30-39歲
Male Advanced 30-39
1977-1986 高級女子30-39歲 Female Advanced 30-39 1977-1986
先進男子I 40-49
歲 Male Senior I 40-49
1967-1976 先進女子40-49歲
Female Senior 40-49
1967-1976
先進男子II 50-59歲
Male Senior II 50-59
1957-1966 元老女子50歲或以上
Female Veteran 50 year old or above
1966或以前
元老男子60歲或以上
Male Veteran 60 year old or above
1956或以前 - -
21公里超級挑戰組隊際盃
21KM Super Challenge Group Cup
參加個人組之餘亦可組隊參加隊際盃,無須額外費用,每名參賽者限報一隊, 每隊人數為4名,總成績以首3名完成賽事的隊員時間總和決定。請立即與成功報名參加比賽的朋友組隊,並填妥隊際盃報名表於2015年12月28日或之前傳真至2117 0023 或電郵至taitongrun@sportsoho.com。隊際盃頭五名隊伍均可以獲得獎盃及獎牌。歡迎各位踴躍參加!
Participants can team up with your friends who have successfully enrolled in Tai Tong Kouyou Run Super Challenge 21K to win the 21KM Super Challenge Group Cup. Each applicant can sign up for in one team only. Each team has 4 members. Result will be determined by the total time of the first 3 team members. Please download and fill in the registration form and return by fax 2117 0023 or email to taitongrun@sportsoho.com on or before 28th December 2015. We welcome running clubs, corporations and organizations to fight for the Cup! The fastest five teams will be awarded Trophy and Medals.
挑戰組 (10公里)
Challenge Run (10KM)
男子組 Male 女子組 Female
組別 Category 出生年份 Year of Birth 組別 Category 出生年份 Year of Birth
青年男子16-19歲
Male Youth 16-19
1997-2000 青年女子16-19歲
Female Youth 16-19
1997-2000
壯年男子20-29歲
Male 20-29
1987-1996 壯年女子20-29歲
Female 20-29
1987-1996
高級男子30-39歲
Male Advanced 30-39
1977-1986 高級女子30-39歲 Female Advanced 30-39 1977-1986
先進男子I 40-49
歲 Male Senior I 40-49
1967-1976 先進女子40-49歲
Female Senior 40-49
1967-1976
先進男子II 50-59歲
Male Senior II 50-59
1957-1966 元老女子50歲或以上
Female Veteran 50 year old or above
1966或以前
元老男子60歲或以上
Male Veteran 60 year old or above
1956或以前 - -
繽紛組 (6公里)
Fun Run (6KM)
男子組 Male 女子組 Female
組別 Category 出生年份 Year of Birth 組別 Category 出生年份 Year of Birth
男子青年I組(12-13歲)
Male Youth 1(Age 12-13)
2003-2004 女子青年I組(12-13歲)
Female Youth 1(Age 12-13)
2003-2004
男子青年II組(14-15歲)
Male Youth 2(Age 14-15)
2001-2002 女子青年II組(14-15歲)
Female Youth 1(Age 12-13)
2001-2002
悠遊組 (6公里)
Fun Walk (6KM)
參加者須為4歲或以上 (11歲或以下參加者必須有另外一位18歲或以上成年人參加者陪同參加)
Participants must be aged 4 or above. (If the participants aged 11 or below, he/she must be accompanied by one adult participant aged 18 or above.

活動紀念Tee恤:
Event Tee:

*大會不保證能提供所選擇之尺碼。尺碼分配需視乎實際存貨量而定。
*Size requested is subjected to stock availability. Tee size is for reference only.

小童尺碼*
Kid Size*
尺碼
Size
XS S M L XL
胸闊 Chest(厘米 cm) 36 38 41 43 45
長度 Length(厘米 cm) 47 50 53 56 59
成人尺碼*
Adult Size*
尺碼
Size
XS S M L XL
胸闊 Chest(厘米 cm) 44.5 47 50 53 56
長度 Length(厘米 cm) 64 66 68 70 72

參加者及其兩名親友可享大棠有機生態園免費入場優惠 (只限當日入場)
Each applicant and 2 of his/her relatives or friends can enjoy free entry to the Tai Tong Organic EcoPark (ONLY on the event day)

完成賽事紀念品:
Race Complete Souvenir

  • 完成獎牌乙個 Race Complete Medal

獎項 Prize

超級挑戰組/ 挑戰組/繽紛組
Supper Challenge/ Challenge/ Fun Run
各組別第一名可獲贈獎盃一個
各組別第二至八名可獲贈獎牌一個
The Champion of each individual category will be awarded a trophy.
The 1st-runner up to 7th-runner up of each individual category will be awarded a medal.
隊際盃
Group Team
第一至五名可獲贈獎盃及每名隊員可獲獎牌一個
The Champion up to 4th-runner up will be awarded a trophy and each member will be awarded a medal.

 

賽事路線圖 Course Route Map

21公里km

 

10公里km

 

6公里km

 

賽事報名 Enrollment

  1. 網上報名: 請登入www. taitongrun.sportsoho.com填寫報名表格(可以信用咭 (visa/master) 繳交報名費;或
    Fill and submit the online enrollment form and pay your enrollment fee by credit card (Visa/MasterCard)
  2.  

  3. 郵寄: 填妥報名表格,連同劃線支票,支票抬頭人請寫「運動版圖有限公司」或「SPORTSOHO MEDIA LIMITED」,寄回香港九龍鑽石山彩虹道 202-204號 華懋工業大廈1樓B室收,信封面請註明「益能康大棠紅葉跑2016」;或
    Mail your completed, signed and dated enrollment form with bank in slip or a local crossed cheque made out to ‘Sportsoho Media Ltd’ to ‘Flat B, 1/F., Wah Mow Factory Building, 202-204 Choi Hung Road, Diamond Hill, Kowloon, Hong Kong’, specify “Enervon-C Tai Tong Kouyou Run 2016 ” on the envelope.
  4.  

  5. 傳真或電郵: 請將有關費用存入「運動版圖有限公司」中國銀行帳號 012-676-0-010493-8,並將存款通知書及報名表格一併傳真至2117 0023 或電郵至taitongrun @sportsoho.com
    Pay the enrollment fee into ‘Sportsoho Media Limited’ account 012-676-0-010493-8 (Bank of China) and either fax or email (scan copy) the deposit slip with completed enrollment form to 2117 0023 or taitongrun @sportsoho.com

注意事項 Remarks:

  • 參賽者必須仔細閱讀『比賽規則』。報名申請一經遞交,即代表參賽者確認及同意接受一切賽事的規則、條款和安排。
    Participants must study the ‘Rules and Regulations’ carefully. Participants who completed the registration process agreed to abide by the Rules and Regulations of the race that has been signed up.
  •  

  • 參賽者個人意外保險需自行負責。
    Participants are advised to arrange their own insurance cover.
  •  

  • 參賽者必須確保其身體狀況適宜參加比賽。如有疑問,請先諮詢醫生的意見。
    Runners should make sure their health conditions are suitable for the strenuous race. In cases of doubt, please seek medical advice in advance.
  •  

  • 參賽資格一經接納,報名費將不獲退還及不可轉讓。大會將於收到申請後十個工作天內發出確認。如未有預期收到確認電郵,請立即與大會聯絡。
    Once the entry is accepted, entry fee and submitted materials are non-refundable & non-transferable under any circumstances. An Acknowledgement Email will be sent to the registered email address within 10 working days after the Organizer has received the application. Otherwise, please contact the Organizer immediately.
  •  

  • 重複的報名,將被算作一個單一的報名。額外的報名費不予退還,並不能轉移到其他申請人或賽事。提交的報名資料將不予退還。
    Repeated entries will be counted as a single entry. The extra fee is non-refundable and cannot be transferred to another applicant or race. Also, the submitted materials will not be returned.
  •  

  • 參賽者只可報名參加屬於自己的年齡組別。(年齡是以出生年份計算。如於1997年9月出生,年齡為19 歲,所屬組別為1997年)
    Applicant should register to their respective age group. (Age is counted base on the year of birth. Example, born in Sept 1997, your age is 19 . Your age group category should be 1997).
  •  

  • 不接受現場及逾期報名。
    Late or on-site enrollment will not be accepted.
  •  

惡劣天氣

  • 如於比賽前一天中午十二時或之後懸掛八號或以上颱風訊號,賽事將會取消。
    If Typhoon Signal No.8 or above is hoisted at any time from 12:00 noon on the day before race, the race will be cancelled.
  •  

  • 如於比賽當日凌晨十二時或之後懸掛黑色暴雨,賽事將會取消。
    If the Black Rainstorm Signal is hoisted at any time from 12:00 am on the race day, the race will be cancelled.
  •  

  • 如天文台於比賽當日早上六時或之後懸掛紅色暴雨,雷暴或三號颱風警告,賽事將如期進行。
    Should the Red Rainstorm Signal, Thunderstorm Warning and Typhoon Signal No.3 is issued at any time from 6:00 am on the race day, the race will be continued.
  •  

  • 如比賽進行中天氣惡劣或懸掛上述任何警告,賽事總監有權將比賽賽程改變或取消正在進行中的比賽。報名費將不獲退還。
    Should the above Inclement Weather/Condition Warnings be raised after the commencement of race, the Race Director has the right to change the course distance or arrangement or to stop the race. If the race is being stopped, the race will be cancelled. Entry fee will not be refund.
  •  

  • 如是次比賽因天氣惡劣或懸掛上述任何警告而取消,將不設補賽,。參賽者之報名費一概不作退款。
    Should the above Inclement Weather Warnings be hoisted, the race will be canceled and without fallback date. Fallback date will be announced later. All paid fee will not be refunded.
  •  

  • 請在比賽早上致電香港天文台查詢有關天氣情況。(電話: 1878200)
    Please check the race day weather from the Hong Kong Observatory (Tel: 1878200)
  •  

其他事宜

  • 參加者的個人物件可存放於大會提供之行李寄存區。切勿攜帶貴重物品,如有損毀或遺失,大會將不會負任何責任及作出任何賠償。參加者一旦使用此安排,已被假定接受此條款。
    Baggage storage will be provided. Please do not bring any valuable items. The Organizer is not responsible for the lost or damage of the baggage stored with us.
  •  

  • 如活動過程中須向大會查詢及要求協助,請到詢問處與工作人員聯絡。
    Should there be any emergencies or assistance needed during the event, participants shall contact the officials at the information center.
  •  

  • 所有禮品不可兌換現金。
    All prizes are not redeemable for cash.
  •  

  • 大會擁有修改及解釋以上規則的權利。
    The Organizer reserves the right to amend or clarify the above race rules.

比賽規則 RULES AND REGULATIONS

  • 參賽者必須自力走或跑畢全程。
    Participants must complete the marked course on foot under their own power.
  •  

  • 檢查站提供的飲料,只供參賽者享用。
    Drinks at the checkpoints are reserved for runners only.
  •  

  • 參賽編號必須置於賽衣前方,於任何時間均清晰可見。
    Race numbers must be visible at all times on the outside of clothing (at the front).
  •  

  • 若參賽者退出比賽,均必須通知最近檢查站的負責人員及簽署退出表格(除非於比賽途中的醫療人員協助)。
    If you withdraw from the event, you must inform event officials and sign the withdrawal form at the closest checkpoint (unless assisted from the course by first aid crews).
  •  

  • 若參賽者在比賽途中需要救護協助,應撥電號碼布上所載之電話號碼,與主辦機構聯絡,主辦機構人員即會盡力搜尋參賽者。
    If you need first aid help on the course you must use the phone numbers printed on your race bib to contact event organisers who will make every effort to retrieve you.
  •  

  • 參賽者應緊隨標示賽道前進,嚴禁另走捷徑,參賽者若被發現違規,將被取消資格。
    Stay on the marked course. Short cuts are strictly prohibited.
  •  

  • 參賽者必須於所有時間遵行檢查站負責人員及賽道糾察的方向指示。若參賽者於檢查站關閉時間前仍未到達,必須根據指示退出比賽。
    You must obey directions of checkpoint staff and course marshals at all times. If you miss any cut-off times you must withdraw from the race as instructed.
  •  

  • 參賽者不得在沿途亂扔垃圾。
    Littering is strictly prohibited.
  •  

  • 參賽者不得破壞或騷擾任何植物或動物。
    Damaging or disturbing any flora or fauna is strictly prohibited.
  •  

  • 參賽者不得服食禁藥或違規藥物。
    Doping and the use of prohibited drugs is strictly prohibited.
  •  

  • 參賽者須對其支援人員的行為負責。參賽者支援人員必須遵從主辦機構職員和負責人員的一切指示。支援人員如有違規或作出不當行為,參賽者可能會被處分或取消參賽資格。
    The participant is responsible for the actions of their support crew. Support crews must comply with all instructions from event staff and officials. The participant may be penalised or disqualified for actions or breaches of the rules by their support crew.
  •  

  • 支援人員必須遵守所有檢查站職員的指示,譬如按職員要求在檢查站區域騰出空間。主辦機構對支援人員的安全或行蹤概不負責。
    Support crews must follow the instructions of all checkpoint staff including requests to vacate certain sections of the checkpoint area. The event organisers are not responsible for the safety or whereabouts of support crew.
  •  

  • 運動版圖有限公司已購置公眾責任保險,但並不包括個人意外保險。主辦機構建議參賽者自行投購個人意外保險。
    Sportsoho Media Limited has its own public liability insurance. This does not include personal accident of participants. We recommend that you have your own personal accident cover.
  •  

  • 主辦機構保留酌情修改比賽規則、路線及/或其他安排的權利。
    The organisers reserve the right to make changes to the event rules and requirements, route and/or other arrangements as they deem appropriate.
  •  

處罰 PENALTIES

違反以下比賽規則有可能會被取消參賽資格,取決於其嚴重性。
Breaking the following rules of the event may incur disqualification, depending on the severity of the breach.
任何取消資格均由大會作最終決定。
Any disqualification are at the organiser’s discretion and are final.
以下是一些違反類別
The following are some types of breaches to highlight:

  • 走捷徑及/或不根據大會比賽路線作賽 Taking shortcuts and / or not following the official course
  • 參賽者及/或其支援人員亂拋垃圾 Littering by participant and / or support crew
  • 乘坐交通工具 Taking transport
  • 他人代跑 Using substitute runners
  • 阻礙及/或導致其他參賽者受傷 Deliberately obstructing and/or causing injury to other participants
  • 服食禁藥 Doping and the use of prohibited drugs
  • 更改或破壞比賽路線指示牌 Altering, damaging and/or otherwise tempering with course markings
  • 破壞或騷擾任何植物或動物 Damaging or disturbing any flora or fauna along the course
  • 不展示號碼布 Not wearing a race bib
  • 檢查站關閉後仍繼續比賽 Continuing after cut-off times
  • 不遵守大會、糾察及應付緊急事故工作人員及/或義工的指示 Not following instructions given by race officials, marshals and emergency attendants and/or volunteers
  • 辱罵大會、糾察、應付緊急事故工作人員及/或義工,以及其他行山人仕 Being abusive to race officials, marshals, emergency attendants, other trail users and/or volunteers
  • 將號碼布給予其他人使用 Allowing somebody else to use his / her race bib
  • 使用他人的號碼布 Using a race bib of somebody else

取消賽事 EVENT CANCELLATION

根據以下原因,大會有權保留取消或縮短賽事的權力
The organisers reserve the right to cancel or cut short the event for the following reasons:

  • 不利的天氣情況 adverse weather conditions
  • 山泥傾瀉、大量落山及比賽路線發生山火 landslides, rockfalls or hill fires along the course
  • 抗議示威或路線被封閉 protests or blockage along the course
  • 不可抗力,即發生超出主辦單位所能控制的事件和令舉辦比賽成為不可能,不安全或不切實際的情況。 不可抗力事件包括但不限於天災、戰爭、敵對行為、侵略、叛亂、革命、起義、暴動、騷亂、罷工、怠工、禁工或動亂、疾病的爆發以及恐怖主義行為和威脅。 force majeure i.e. due to occurrence of incidents that are beyond the control of the organiser and which renders it impossible, unsafe or impractical to hold the event. A force majeure event shall include, but is not limited to, act of God, war, hostilities, invasion, rebellion, revolution, insurrection, riot, commotion, strikes, go-slows, lock outs or disorder, outbreak of disease, acts or threats of terrorism.

若此等情況發生,大會將不會退回登記費用(及任何慈善捐款)。
In such event no refund of the registration fee (and any charitable donation) will be provided.
本賽事委員會擁有修改及解釋以上規則的權利。任何有關活動的臨昤改動或取消,將以大會網站公怖為準
The Organizer reserves the right of final decision of the event. Any changes or contingent measures for the event announced by the organizer and posted on the Organizer’s web page shall prevail.

查詢 Enquiries:

電話Hotline: +852 2117 1650
傳真Fax: +852 2117 0023
電郵 Email: taitongrun@sportsoho.com

益能康大棠紅葉跑2016-相簿

查看更多益能康大棠紅葉跑2016的相簿

益能康大棠紅葉跑2016 - 留言

請問會否上戴喺山路跑緊的照片??

Titi Nonstop  656 天前

請問為何尚未有成績公布和官方照片?好心急呀。謝謝!

nomisfung  656 天前

請問穿梭巴士幾時開車 and any time limit?

ice1chan  678 天前

賽事當日會有免費接駁巴士服務來往錦上路港鐵站及比賽場地,詳情稍後公佈。

史波  706 天前

留言,你也可以用facebook登入