合辦機構 Organizer |
Sportsoho Media Limited & Xtraventure Training and Events Limited |
冠名贊助 Title Sponsor |
益能康 Enveron-C |
日期 Date |
25/11/2018 |
起步時間 Start Time |
競賽組 Challenge Run:上午10時25分 10:25am 悠遊組Fun Run(非競賽 Non-race):上午10時30分 10:30am 家庭組 Family(非競賽 Non-race):上午10時35分 10:35am *建議參加者提前45分鐘到達塔門 *Participants are advised to arrive 45 minutes before the race start. |
賽事中心 Event Centre |
塔門遊樂場 Tap Mun Playground |
路程 Distance |
競賽組 Challenge Run:12km 悠遊組Fun Run(非競賽 Non-race):6km 家庭組 Family(非競賽 Non-race):3km |
時限 Time Limit |
競賽組 Challenge Run: 下午1:15pm(3小時 3 hours) 悠遊組Fun Run(非競賽 Non-race): 下午1:15pm(2小時30分鐘 2hours and 30 minutes) 家庭組 Family(非競賽 Non-race): 沒有時限no time limit |
行李寄存 Luggage Storage |
個人行李可存放於行李寄存區至賽事完畢。 Personal luggage can be stored at the event centre till the end of the race. 於上午09:00時開始運作 Start at 09:00am (行李寄存服務於開賽前10分鐘關閉) (Luggage service will be closed 10mins before the race starts) |
交通安排 Transportation Arrangement |
|
賽事網頁 Event Page |
www.enervonchiking.sportsoho.com |
查詢電話 Enquiry |
2117 1650 |
報名查詢 Enquiry |
[email protected] www.facebook.com/UnamCorpHK/ |
證書 Certificate |
下載電子證書 Downloaded E-certificate |
If the race is affected by weather which needs to be cancel or postpone, will be announced on website 2 days before the race day (23/11).
活動報名費 Enrollment Fee
只可參加其中一個組別 (apply one category only)
組別 Category |
距離 Distance |
時限 Time Limit |
報名費 Fee |
競賽組 Challenge Run |
12公里 km (2圈 laps) | 下午1:15pm(3小時 3 hours) | HK$200/人person |
悠遊組 Fun Run (非競賽 Non-race) |
6公里km (1圈lap) |
下午1:15pm(2小時30分鐘 2hours and 30 minutes) | HK$200/人person |
家庭組 Family Run (非競賽 Non-race) |
3公里km (1圈 lap) |
沒有時限no time limit | HK$350/ 隊 team |
組別 Category
(組別以出生年份計算All Category is calculated by year of birth)
競賽組 Challenge Run
距離 Distance: 12公里 km
起步時間 Start Time: 10:25a.m
組別Category | 出生年份 Year of Birth |
男/女子青年組 (14-19) Male/Female Youth (Aged 14-19) |
2000-2004 |
男/女子壯年組 (20-34歲) Male/Female Senior (Aged 20-34) |
1984-1998 |
男/女子進步組 (35-49歲) Male/Female Master (Aged 35-49) |
1969-1983 |
男/女子元老組 (50歲或以上) Male/Female Veteran (Aged 50 or above) |
1968 或以前or before |
悠遊組 Fun Run(非競賽 Non-race)
距離 Distance: 6公里km
起步時間 Start Time: 10:30a.m
悠遊組Fun Run | 出生年份 Year of Birth |
參加者必須年滿14歲 Participants must be aged 14 or above |
2004 或以前or before |
家庭組 Family Run(非競賽 Non-race)
距離 Distance: 3公里 km
起步時間 Start Time: 10:35a.m
家庭組 Family Run | 出生年份 Year of Birth |
由兩位成員組成,包括一位6歲或以上成員以及一位年滿18歲的成員。 Each team have 2 members, one member aged 6 years old or above, and one member aged 18 years old or above. |
2012或以前or before & 2000 或以前or before |
*完成賽事後還有餘慶節目
*There will be after party.
紀念品 Souvenir
- 參加者凡身穿大會紀念TEE衝線,即可獲贈打氣禮包一個(內有豐富禮品包括「益能康」維他命水溶片及「驅蚊敵」成人配方各一支。
Participant who complete the race wearing memento t-shirt, will receive a gift pack including Enervon-C Effervescent tablet and MOUSTIDOSE DEET x1 - 電子證書 E-certificate
(比賽一星期後上載 Upload 1 week after the race) - 紀念T-shirt 乙件
Memento T-Shirt X1
尺碼Size | XXS | XS | S | M | L | XL |
胸闊 Chest(cm) | 42 | 44.5 | 47 | 50 | 53 | 56 |
長度 Length(cm) | 62 | 64 | 66 | 68 | 70 | 72 |
獎項 Prize
競賽組 Challenge Run |
各組別第一名至五名可獲獎牌乙枚 The Champion to 4th runner up of each individual category will be awarded a medal. |
賽事路線圖 Route Map



- 賽道沿途會以粉紅色絲帶標示,間距約為50米,在小路交界及密林裡相距會更短。
The entire course will be marked with PINK colour ribbons in every 50 meters along single trail and will be in a closer distance in forest or at trail junction. - 在分岔路口將會加設以白色做底的紅色箭嘴指示牌以示正確方向。
At some trail junctions or open area, reflective WHITE plastic plate with a RED arrow will also help to indicate the race direction. - 在不正確的山徑上,同時會設置「X」指示牌。
There will also be a “cross” on the trails that you should not take.
交通安排 Transportation
- 大會提供之渡輪:馬料水渡輪碼頭的特許渡輪Chartered ferry from Ma Liu Shui Ferry Pier
出發時間Departure time:
(馬料水Ma Liu Shui-> 塔門Tap Mun)早上8時30分 8:30am
(塔門Tap Mun-> 馬料水Ma Liu Shui)中午1時30分 1:30pm
費用Cost:(來回Round trip)HK$78/人person - 自費乘搭以下渡輪到達或離開,下船後步行約20分鐘至起步點
Travel by below ferry, it takes around 20 mins walk to the starting point:- 翠華船務(香港)有限公司提供之渡輪航線
Ferry Service by Tsui Wah Ferry Service (H.K.) Ltd.- 由馬料水至塔門 Ma Liu Shui to Tap Mun
- 由塔門至黃石碼頭 Tap Mun to Wong Shek
- 翠華船務(香港)有限公司提供之渡輪航線
賽事報名 Enrollment
- 網上報名 Online Registration: 請登入www.sportsoho.com 填寫參賽者資料,及以信用卡(Visa/Mastercard) 繳付報名費
Online Enrollment: Fill and submit thee online enrollment form and pay your enrollment fee by credit card (Visa/Master)
注意事項 Important notices
- 成功報名以完成付款為準。
A completed enrollment is counted as payment successful. - 參賽者必須仔細閱讀以下事項。報名申請一經遞交,即代表參賽者確認及同意接受一切賽事的規則、條款和安排。
Participants must study the rules and regulations listed below carefully. Participants who completed the registration process agreed to be abided by the rules and regulations of the race. - 參賽者個人意外保險需自行負責。
Participants are advised to arrange their own insurance cover. - 參賽者必須確保其身體狀況適宜參加比賽。如有疑問,請先諮詢醫生的意見。
Participants should make sure their health condition is suitable for the strenuous race. In cases of doubt, please seek medical advice in advance. - 參賽資格一經接納,報名費將不獲退還及不可轉讓。大會將於收到申請後十個工作天內發出確認。如未有預期收到確認電郵,請立即與大會聯絡。
Once the entry is accepted, entry fee are non-refundable & non-transferable under any circumstances. An acknowledgement email will be sent to the registered email address within 10 working days after the Organizer has received the registration. Otherwise, please contact the Organizer immediately. - 重複的報名,將被算作一個單一的報名。額外的報名費不予退還,並不能轉移到其他申請人或賽事。提交的報名資料將不予退還。
Repeated entries will be counted as a single entry. The extra fee is non-refundable and cannot be transferred to another applicant or race. Also, the submitted form and information will not be returned. - 參賽者只可報名參加屬於自己的年齡組別。(年齡是以出生年份計算。如於2007年9月出生,年齡為11 歲,所屬組別為2007年)
Applicant should only register for their respective age group. (Age is counted base on the year of birth. For example, if you were born in Sept 2007, your age would be 11, and your age group category should be 2007). - 不接受現場及逾期報名。
Late or on-site enrollment will not be accepted. - 號碼布、計時晶片將會在比賽前兩星期通知參加者領取,參加者需攜同電郵列印本或以電子形式展示電郵領取。
Race pack pick-up notice will be sent to participants 2 weeks before the event day. Participants should show the email copy (hard or soft copy) to pick up the race pack with bib number and timing chip.
惡劣天氣 Bad Weather
- *如賽事因天氣等因素影響需取消或廷期, 將於賽前2日(23/11)於網頁公佈。
If the race is affected by weather which needs to be cancelled or postponed, will be announced on website 2 days before the race day (23/11). - 如比賽當日凌晨4時或以後時間仍然懸掛三號或以上颱風、黃色、紅色或黑色暴雨訊號,比賽將會取消。
The event will be cancelled if an amber, red or black rainstorm signal, or a tropical cyclone signal No.3 or above is hoisted by the Hong Kong Observatory at 4am or after on the event day. - 如比賽進行中天氣惡劣或懸掛上述任何警告,賽事總監有權將比賽賽程改變或取消正在進行中的比賽。報名費將不獲退還。
Should the above inclement weather/condition warnings be raised after the commencement of race, the Race Director has the right to change the course distance or arrangement or to abort the race. If the race is being aborted, entry fee will not be refunded. - 若是次比賽因不能預計的外在因素而無法如期舉行,報名費將不獲發還。
If under unexpected external condition when the race cannot be organised, entry fee will not be refunded. - 請在比賽早上致電香港天文台查詢有關天氣情況。(電話: 1878200)
Please check the race day weather from the Hong Kong Observatory (Tel: 1878200)
其他事宜 Others
- 參加者的個人物件可存放於大會提供之行李寄存區。切勿攜帶貴重物品,如有損毀或遺失,大會將不會負任何責任及作出任何賠償。參加者一旦使用此安排,已被假定接受此條款。
Baggage storage will be provided. Please do not bring any valuable items. The Organizer is not responsible for the lost or damage of the baggage stored with us. - 如活動過程中須向大會查詢及要求協助,請到詢問處與工作人員聯絡。
Should there be any emergency or assistance needed during the event, participants shall contact the officials at the information center. - 所有禮品不可兌換現金。
All prizes are not redeemable for cash. - 大會擁有修改及解釋以上規則的權利。
The Organizer reserves the right to amend or clarify the above race rules.
比賽規則 RULES AND REGULATIONS
指定裝備:水袋或容器的容量最少為1.5公升或以上。
Required equipment: water bottle or vessel with at least 1.5 liter volume.
- 活動進行時,某些路徑會相當擁擠。請各參加者互相包容,讓路予步速較快的人士。
Some of the route might be crowd during the race. Please be patient and make way for faster runners. - 時刻留意自己的身體狀態,須量力而為。
To weigh your abilities and act accordingly.
建議裝備 suggested outfit
- 輕便長褲 light trousers
- 輕便長衫 light long-sleeve shirt
- 雨褸 Rain coat
- 登山杖 cane
- 急救用品 first-aid kit
- 適量現金 cash
- 手提電話 mobile - 參賽者必須自力走或跑畢全程。
Participants must complete the marked course on foot under their own power. - 檢查站提供的飲料,只供參賽者享用。
Drinks at the checkpoints are reserved for runners only. - 參賽編號必須置於賽衣前方,於任何時間均清晰可見。
Race numbers must be visible at all times on the outside of clothing (at the front). - 若參賽者退出比賽,均必須通知最近檢查站的負責人員及簽署退出表格(除非於比賽途中的醫療人員協助)。
If you withdraw from the event, you must inform event officials and sign the withdrawal form at the closest checkpoint (unless assisted from the course by first aid crews). - 若參賽者在比賽途中需要救護協助,應撥電號碼布上所載之電話號碼,與主辦機構聯絡,主辦機構人員即會盡力搜尋參賽者。
If you need first aid service on the course you must use the phone numbers printed on your race bib to contact event organizers who will make every effort to retrieve you. - 參賽者應緊隨標示賽道前進,嚴禁另走捷徑,參賽者若被發現違規,將被取消資格。
Stay on the marked course. Short cuts are strictly prohibited. - 參賽者必須於所有時間遵行檢查站負責人員及賽道糾察的方向指示。若參賽者於檢查站關閉時間前仍未到達,必須根據指示退出比賽。
You must obey directions of checkpoint staff and course marshals at all times. If you miss any cut-off times you must withdraw from the race as instructed. - 參賽者不得在沿途亂扔垃圾。
Littering is strictly prohibited. - 參賽者不得破壞或騷擾任何植物或動物。
Damaging or disturbing any flora or fauna is strictly prohibited. - 參賽者不得服食禁藥或違規藥物。
Doping and the use of prohibited drugs are strictly prohibited. - 參賽者須對其支援人員的行為負責。參賽者支援人員必須遵從主辦機構職員和負責人員的一切指示。支援人員如有違規或作出不當行為,參賽者可能會被處分或取消參賽資格。
Participant should responsible for the actions of their supporting crew. Supporting crews must comply with all instructions from event staff and officials. Participant may be penalized or disqualified for actions or breaches of the rules by their supporting crew. - 支援人員必須遵守所有檢查站職員的指示,譬如按職員要求在檢查站區域騰出空間。主辦機構對支援人員的安全或行蹤概不負責。
Supporting crews must follow the instructions of all checkpoint staff including requests to vacate certain sections of the checkpoint area. The event organizers are not responsible for the safety or whereabouts of supporting crew. - 運動版圖有限公司已購置公眾責任保險,但並不包括個人意外保險。主辦機構建議參賽者自行投購個人意外保險。
Sportsoho Media Limited has its own public liability insurance. This does not include personal accident of participants. We recommend that you have your own personal accident cover. - 辦機構保留酌情修改比賽規則、路線及/或其他安排的權利。
The organizers reserve the right to make changes to the event rules and requirements, route and/or other arrangements as they deem appropriate.
處罰 PENALTIES
違反以下比賽規則有可能會被取消參賽資格,取決於其嚴重性。
Breaking the following rules of the event may incur disqualification, depending on the severity of the breach.
任何取消資格均由大會作最終決定。
Any disqualification is at the organizer’s discretion and is final.
以下是一些違反類別
The following are some types of breaches to highlight:
- 走捷徑及/或不根據大會比賽路線作賽 Taking shortcuts and / or not following the official course
- 參賽者及/或其支援人員亂拋垃圾 Littering by participant and / or support crew
- 乘坐交通工具 Taking transport
- 他人代跑 Using substitute runners
- 阻礙及/或導致其他參賽者受傷 Deliberately obstructing and/or causing injury to other participants
- 服食禁藥 Doping and the use of prohibited drugs
- 更改或破壞比賽路線指示牌 Altering, damaging and/or otherwise tempering with course markings
- 破壞或騷擾任何植物或動物 Damaging or disturbing any flora or fauna along the course
- 不展示號碼布 Not wearing a race bib
- 檢查站關閉後仍繼續比賽 Continuing after cut-off times
- 不遵守大會、糾察及應付緊急事故工作人員及/或義工的指示 Not following instructions given by race officials, marshals and emergency attendants and/or volunteers
- 辱罵大會、糾察、應付緊急事故工作人員及/或義工,以及其他行山人仕 Being abusive to race officials, marshals, emergency attendants, other trail users and/or volunteers
- 將號碼布給予其他人使用 Allowing somebody else to use his / her race bib
- 使用他人的號碼布 Using a race bib of somebody else
取消賽事 EVENT CANCELLATION
根據以下原因,大會有權保留取消或縮短賽事的權力
The organizers reserve the right to cancel or cut short the event for the following reasons:
- 不利的天氣情況 adverse weather conditions
- 山泥傾瀉、大量落山及比賽路線發生山火 landslides, rock falls or hill fires along the course
- 抗議示威或路線被封閉 protests or blockage along the course
- 不可抗力,即發生超出主辦單位所能控制的事件和令舉辦比賽成為不可能,不安全或不切實際的情況。
不可抗力事件包括但不限於天災、戰爭、敵對行為、侵略、叛亂、革命、起義、暴動、騷亂、罷工、怠工、禁工或動亂、疾病的爆發以及恐怖主義行為和威脅。
Force majeure i.e. due to occurrence of incidents that are beyond the control of the organiser and which renders it impossible, unsafe or impractical to hold the event. A force majeure event shall include, but is not limited to, act of God, war, hostilities, invasion, rebellion, revolution, insurrection, riot, commotion, strikes, go-slows, lock outs or disorder, outbreak of disease, acts or threats of terrorism.
若此等情況發生,大會將不會退回登記費用。
In such event no refund of the registration fee (and any charitable donation) will be provided.
本賽事委員會擁有修改及解釋以上規則的權利。任何有關活動的臨昤改動或取消,將以大會網站公怖為準 。
The Organizer reserves the right of final decision of the event. Any changes or contingent measures for the event announced by the organizer and posted on the Organizer’s web page shall prevail.
Race pack pick up notice had been sent on 12th November 2018
領取日期: 2018年11月17-19日 (星期六至一)
Pick Up Date: 17th -19th October 2018 (Saturday to Monday)
領取時間: 早上10時至晚上7時
Pick Up Time: 10:00a.m. – 7:00p.m.
領取地點: 運動版圖有限公司
香港九龍鑽石山彩虹道202-204號華懋工業大廈1樓A室
Pick Up Location: Sportsoho Media Limited
Flat A, 1/F., Wah Mow Building, 202-204 Choi Hung Road, Diamond Hill, Kowloon, Hong Kong
如仍未收到領取賽事包通知電郵的者請先檢查"垃圾郵件箱", 亦可以電郵至 WGR.sportsoho.com 與我們聯絡。
You can check your junk mail box first.
Please contact us via email WGR.sportsoho.com for any enquiry.
於 6-11-2018 以後報名之參加者,將另行通知賽事包的領取時間及地點。
Apply After 6 November 2018 will be arranged another collection date & time.
跑出藍天
地球已經出事 - 破記錄高溫、超級颱風、山火、地震海嘯。。。 全港第一個以對抗氣候變化及關注空氣污染為主題的公開跑步及接力賽事。 集結綠色正能量,並提高參賽者對環保生活的認識,以行動為香港建立一個更美好,清新低碳的環境。 快D參加全地首個載歌載舞的環保跑步賽事暨嘉年華,一齊跑出藍天。用行動,為自己,為地球爭口氣。
Our planet's health is failing. Global temperatures are rising and we are experiencing more extreme weather events. Everyone must do their part to protect our planet. In order to accelerate the pace of Hong Kong's efforts to fight climate change and reduce air pollution, the World Green Organisation will be hosting the city's first Relay Race on the related themes.
So come join us for a festive day where we will be hosting music busking, orchestra and special dance. Be sure to catch the parade, and show your support for a cleaner, greener future. Together, we can turn Hong Kong into a low-carbon, climate resilient city.

活動資料
日期 Date |
2018.11.25 (星期日 Sunday) | ||||||||||||
地點 Venue |
中環龍和道 Lung Wo Road, Central |
||||||||||||
時間 Time |
7:45am | ||||||||||||
路程及起跑時間 (暫定) Race Distance & Start Time (Tentative) |
|
||||||||||||
名額 Quota |
10 KM公里 (個人組 Individual) 4 x 2.5KM公里 (接力組 Relay) (先到先得,額滿即止 First come first served) |
||||||||||||
費用 Fee |
|
||||||||||||
電子證書 E-Certificate |
下載電子成績證書 Download e-certificates |
||||||||||||
查詢電話 Enquiry |
2117 1650 | ||||||||||||
賽事網站 Race web-site |
WGR.sportsoho.com | ||||||||||||
電郵 |
[email protected] |
組別 Category
10公里 (個人組) 10 KM (Individual) |
10公里 km | 男子16-29歲 Male 16-29 |
1989-2002 | 女子16-29歲 Female 16-29 |
1989-2002 |
男子30-39歲 Male 30-39 |
1979-1988 | 女子30-39歲 Female 30-39 |
1979-1988 | ||
男子40-49歲 Male 40-49 |
1969-1978 | 女子40-49歲 Female 40-49 |
1969-1978 | ||
男子50-59歲 Male 50-59 |
1959-1968 | 女子50歲 或以上 Female 50 or above |
1968或之前 1968 or before |
||
男子60歲 或以上 Male 60 or above |
1958或之前 1958 or before |
NA | |||
4 x 2.5公里 (公開接力組) # 4 x 2.5 KM (Open Relay) # |
4 x 2.5 公里km |
12歲或以上 12 or above |
2006年 或以前 2006 or before |
總年數99歲或以下 Total age 99 or below |
|
總年數100歲或以上 Total age 100 or above |
|||||
4 x 2.5公里 (企業接力組) # 4 x 2.5 KM (Corporate Relay) # |
18歲或以上 18 or above |
2000年 或以前 2000 or before |
總年數99歲或以下 Total age 99 or below |
||
總年數100歲或以上 Total age 100 or above |
|||||
4 x 2.5公里 (學生接力組) ^ 4 x 2.5 KM (Students Relay) ^ |
12歲或以上12 or above | 2006年 或以前 2006 or before |
初中組 Junior-Secondary School |
||
高中組 High School |
2.5 公里家庭步行組 (不計時)
2.5 KM Family Fun Walk (No chip)
賽事距離 Course Distance |
歲數組別 Age Category |
出生年份 Born In |
2.5 公里家庭步行組 (不計時) 2.5 KM Family Fun Walk (No chip) |
一名男/女家長及一名3歲或以上的子女 One male/female adult and kid aged 3 or above |
2000 或之前 及 2015 或之前 2000 or before & 2015 or before |
#Team result will be calculated based on the time when the last team member crosses the finishing line. A time of 60 seconds will be deducted from the result of each female participant.
^比賽成績將以最後衝刺的成員的時間作計算。每名女參加者在計算成績時將獲30秒減免。
^Team result will be calculated based on the time when the last team member crosses the finishing line. A time of 30 seconds will be deducted from the result of each female participant.
衣著限定 Dress Code
因響應環保,是次活動將不設賽事T-shirt。大會建議參加者可穿著以藍色或白色為主的T-shirt參與。
For the sake of “Green”, no race T-shirt will be distributed for this race. The official suggested that participants can wear in blue or white.
獎項 Award:
10公里(個人組) 10 KM (Individual)各組別第一名可獲頒獎盃乙枚、$1200禮劵及豐富獎品。
The winner of each sub-category will receive a trophy, $1200 gift coupons and fabulous prizes.
各組別第二名可獲頒獎牌乙枚、$800禮劵及豐富獎品。
The 1st runner up of each sub-category will receive a medal, $800 gift coupons and fabulous prizes.
各組別第三名可獲頒獎牌乙枚、$500禮劵及豐富獎品。
The 2nd runner up of each sub-category will receive a medal, $500 gift coupons and fabulous prizes .
4 x 2.5公里(接力組) 4 x 2.5 KM (Relay)
# 各組別第一名可獲頒獎盃乙枚、獎牌四枚、信興集團人気电器店$1200現金券及豐富獎品。
# The winner of each sub-category will receive a trophy, 4 medals, Shun Hing Ninki Denki $1200 cash coupons and fabulous prizes.
各組別第二名可獲頒獎盃乙枚、獎牌四枚、信興集團人気电器店$800現金券及豐富獎品。
The 1st runner up of each sub-category will receive a trophy, 4 medals, Shun Hing Ninki Denki $800 cash coupons gift coupons and fabulous prizes.
各組別第三名可獲頒獎盃乙枚、獎牌四枚、信興集團人気电器店$500現金券及豐富獎品。
The 2nd runner up of each sub-category will receive a trophy, 4 medals, Shun Hing Ninki Denki $500 cash coupons gift coupons and fabulous prizes.
# 4 x 2.5公里 (企業接力組) 組別第一名,將額外獲得卡撒天嬌送出寢室用品一份
# The champion of 4 x 2.5 KM (Corporate Relay) will have an extra prize: a set of Casablanca bed room product
報名方法 Entry Procedures
網上報名 Online Registration:
請登入WGR.sportsoho.com填寫報名表格(可以信用咭 (visa/master) 繳交報名費;
Fill and submit the online enrolment form at WGR.sportsoho.com
注意事項 Important note
若申請者提供錯誤資料、不能繳交報名表及費用或不依從正確報名程序報名,主辦單位保留拒絕接受有關申請之權利。報名一經接納報名費或捐款恕不發還。已寄出的報名或重覆報名,均不設退款、退件、轉名安排及取消服務。 All enrolment fees and other donations are not refundable. If the participants provide incorrect information, fail to pay for enrolment fee or follow correct enrolment procedure, the Organizer reserves the right to reject their enrolment.
不接受現場及逾期報名。
Late or on site enrolment will not be accepted.
主辦單位保留限制及拒絕接受報名的權利。
The Organizer reserves the right to limit and refuses any enrolment.
主辦單位保留聯絡申請者之權利,以便查詢有關其報名資料之事宜。
The Organizer reserves the right to contact participants for information regarding their enrolment
任何懷孕或患有慢性疾病如心臟病及高血壓的人士,皆不應參加是次活動。主辦單位在得悉或懷疑的情況下,保留取消任何不適宜參加是次活動之參加者資格的權利。被取消資格人士的報名費及其他費用, 將不會獲得退還。
Any person who is pregnant or suffering from chronic diseases such as heart disease or high blood pressure should not join the event. The Organizer reserves the right to disqualify any participant known or suspected to be unfit to participate in the event. All entry fees and donations of the disqualified person will not be refunded.
號碼布連計時晶片及將會在比賽前兩星期通知參加者領取,參加者攜同電郵列印本或用電子產品展示電郵方式領取。
Race Pack Pick-up Notice will be sent to participants 2 weeks before the event day. Participants should bring the email print out to pick up the race pack with bib number, timing chip.
參加者個人意外保險需自行負責。
Participants are advised to arrange their own insurance cover.
如於比賽前一天中午十二時或之後懸掛八號或以上颱風訊號,賽事將會取消。
If Typhoon Signal No.8 or above is hoisted on or after 12:00 noon of the day before the race day, the race will be cancelled.
如於比賽當日凌晨四時或之後懸掛紅/黑色暴雨警告,賽事將會取消。
If the Red/Black Rainstorm Signal is hoisted on or after 4:00 AM of the race day, the race will be cancelled.
如比賽進行中天氣惡劣或懸掛上述任何警告,賽事總監有權將比賽賽程改變或取消正在進行中的比賽。報名費將不獲退還。
Should the above Inclement Weather/Condition Warnings be raised after the commencement of race, the Race Director has the right to change the course distance or arrangement or to stop the race. If the race is being stopped, the race will be cancelled. Entry fee will not be refunded
如是次比賽因天氣惡劣或懸掛上述任何警告而取消,並不設補賽。
No rescheduled race due to inclement weather or other reasons.
請在比賽早上致電香港天文台查詢有關天氣情況。(電話: 1878200)
Please check the race day weather from the Hong Kong Observatory. (Tel: 1878200)
大會保留是次活動之最終決定權,任何有關活動的臨時改動或消息,將以大會網站公佈為準。如參加者引起公眾不安,或作出其他大會認為不當的行為,大會有權取消參加者比賽資格。
The Organizer reserves the right of final decision of the event. Any changes or contingent measures for the event announced by the Organizer and posted on the Organizer's webpage shall prevail.
參加者必須確保體格適宜參加比賽。參加者必須同意遵守及接受參加者須知及其細則。
Participants must ensure that they are physically fit to join the event. They must comply with, observe and accept the requirements and related terms for participants.
大會設有行李寄存及水站。
Baggage storage service and water stations will be provided.
「出走藍屋」城市定向保育籌款賽
日期: 2018年11月25日 (星期日)
地點: 灣仔
時間: 2:00pm-12:00nn
報名截止日期:11月11日
團體賽 每隊2-4人
親子賽 每隊2-4人(必須由至少一名家長或監護人及一名年齡為3至11歲的子女組成。)
報名及詳情:https://event.sjs.org.hk/sobh2018
聯合國兒童基金會慈善跑 2018
日期: 2018年11月25日 (星期日)
地點: 香港迪士尼樂園度假區及欣澳
時間: 0610
半馬拉松、10公里賽及5公里賽
網站: http://run.unicef.org.hk
第4屆香港跆拳道I.T.F.錦標賽2018
日期: 2018年11月25日 (星期日)
時間: 9:00am-5:50pm
柏立基教育學院校友會 何壽基學校
香港足球總會
2018-19年度菁英盃分組賽B組賽事 - 冠忠南區 Vs 傑志
日期: 2018年11月25日
地點: 斧山道運動場
越嶺50 2018
日期: 2018年11月24日(星期六)
時間: 8:00am-9:00pm
起點及終點: 新界太和
距離:50公里
限時:13.5小時
賽事路線: 太和 →九龍坑山 →新屋仔 →禾徑山 →紅花嶺 →鹿頸 →烏蛟騰 →新娘潭 →八仙嶺 →沙羅洞 →九龍坑山 →太和
報名費用:
2018年8月31日或之前早鳥優惠
個人組別HK$580 / 雙人組別HK$1,160
2018年8月31日或之後
個人組別HK$730 / 雙人組別HK$1,460
報名網站: www.mountainrangehk.com
Facebook: www.facebook.com/MountainRangeHK
海外賽事選拔賽(下半年)
日期: 2018年11月24日
時間: 0700-1900
地點: 元朗藍新福射箭場
網站: www.archery.org.hk
逆旅先鋒2018
日期:2018年11月24-25日(星期六至日)
報到時間:2018年11月24日(星期六) 12:30nn–1:30pm
地點:突破青年村
活動地點:沙田及馬鞍山一帶
組別:10公里山林體驗組 /15公里野外歷險組 /30公里高峰挑戰組
活動名額:150隊 (每隊3-6人,可男女混合組隊)
截止報名:2018年10月19日(星期五)
查詢:26320658 鄭小姐 / [email protected]
網站: https://innerchallenge.breakthrough.org.hk