起點及終點: 北潭涌傷健樂園
賽程: 30km
起步時間: 9:00am
賽事時限: 10小時
賽事路線: 北潭涌傷健樂園起步,北潭郊遊徑→ 西貢萬宜路→ 西貢西灣路→ 大枕蓋→ 鹿湖郊遊徑→ 西灣亭 (CP 1)(約 8公里)
西灣亭 (CP 1)→ 螺地墩→ 西灣→ 麥理浩徑第2段→ 鹹田灣→ 赤徑→ 土瓜坪→ 黃石碼頭涼亭 (CP2)(約 11公里)
黃石碼頭涼亭 (CP2)→ 北潭路→ 大灘郊遊徑→ 海下路→ 嶂上郊遊徑→ 嶂上→ 麥理浩徑第3段→ 榕北走廊→基督教得生團契訓練村→ 北潭涌家樂徑→ 北潭涌傷健樂園為終點(約 11公里)
報名費用: 每人港幣$450(早鳥優惠: $400)
聯絡電郵: [email protected]
網站: 按此查閱
香港劍擊總會
「藍十字保險2018香港公開劍擊錦標賽」
日期 :2018年12月1至2日(星期六及日)
地點: 石硤尾公園體育館
時間 8:00am
中銀人壽香港超級聯賽(理文 Vs 冠忠南區)
日期: 2018年12月1日
地點: 將軍澳運動場
時間: 14:30
香港168
日期: 2018年11月30日-12月2日
地點: 大尾督
時間: 10:00am
距離: 168km/84km/55km/20km
網站: www.hk168.com.hk
UEF2018終極激鬥香港站賽事」壓軸表演賽
日期: 2018年11月30日(星期五)
地點: 灣仔修頓室內場館
2018-19亞洲杯 - 獨木舟馬拉松(香港)
日期: 2018年11月25日
地點:沙田城門河
h網站: www.hkcucanoe.com.hk
警察盃射箭公開賽
日期: 2018年11月25日
時間: 0700-1900
地點: 警察體育遊樂會
網站: www.archery.org.hk
雙日單輪射箭比賽(星章賽)
日期: 2018年11月25日
時間: 0700-1900
地點: 小西灣運動場
網站: www.archery.org.hk
獎項 Prize
個人組 Individual
隊際組 Team
成績 Results
個人組 Individual
隊際組 Team
Power Walk and Family Start Time Updated
(其他組別不變 Other Categories un-change)
組別 Category |
起步時間 Start Time |
4.3公里Power Walk 4.3KM Power Walk |
08:08 |
1公里親子組 1KM Family |
08:10 |
如有關參加者仍未收到電郵,可先檢查垃圾郵箱或電郵至[email protected]查詢。
If the related participant who has not received the email, please check the junk mailbox or mail to [email protected] for enquiry.
補賽賽道路線圖 Route Map for Rescheduled Race
補賽通知 Race Re-schedule Notice
由於補賽關係,賽道及活動地點有所更新,敬希注意。
Attention: As this is rescheduled race, the race route and venue are amended.
補賽日期 Rescheduled Race Date |
2018年11月25日 (星期日) 25th November 2018 (Sunday) |
埸地及起點 Rescheduled Race Venue |
上水彩園路 (上水救護站旁) / 路線: 環繞石上河、雙魚河、梧桐河 Choi Yuen Road, Sheung Shui (Near the Sheung Shui Ambulance Depot) / Running route: Round Shek Sheung River, Sheung Yue River, Ng Tung River |
各組別起步時間 Start Time of each Category |
維持不變 Remain unchanged |
如參加者於補賽當天未能出席,可更換選手,請於2018年10月31日下午6時或之前填妥以下表格,並電郵至[email protected]。而尚未領取選手包的朋友可於賽前補領,詳情將於稍後公佈。
If you cannot attend the rescheduled race, your quota can be replaced by your friend. Please complete and email the following form to [email protected] on or before 31st October 2018 18:00. Participants who have not collect your race pack yet, you may pick up before race day. Details will be announced by email and on this website.
如有任何疑問,可以直接致電賽事熱線2117 1650或email: [email protected]查詢!詳情亦可留意賽事網站 https://www.sportsoho.com/pg/match/read/6842474/
If you have any enquiries, do feel free to contact us at +852 2117 1650 or [email protected]. Otherwise, please visit our website for more details https://www.sportsoho.com/pg/match/read/6842474/
由於天氣情況持續不穩定,最新的天氣預測顯示,天文台將很大機會於星期日(16/9) 懸掛8號風球信號。
基於工作人員及參加者的安全考慮,大會決定宣佈Brigade Run 酷跑.革命將另定日期舉行。
關於補賽安排,我們將於確定日期後,於Sportsoho Facebook及賽事網站公佈。
Brigade Run Re-schedule Notice
Due to unstable weather condition, there is a high chance that typhoon signal 8 will be hoisted on Sunday (16/9) morning.
We are sorry to announce that Brigade Run will be rescheduled for the sake of safety.
Details of rescheduling will be announced on Sportsoho Facebook and event website. Thank you.
The Race Pack Pick Up Notice is sent if participants made the successful enrollment on or before 28/8/2018 18:00. If the related participant who has not received the email, please check the junk mailbox or mail to [email protected] for enquiry.
參加者之活動紀念T恤顏色已預設為紅色,如欲更改活動紀念T恤為藍色,可於2018年7月31日 下午6時前 登入網址登記。
如參加者沒有在截止日期前提出更改,活動紀念T恤將保留為紅色。
(活動紀念T恤顏色更新只適用於2018年7月13日前成功報名的參加者)
Two colors of event T-shirts will be provided, please read the following details.
The event T-shirt has defaulted in RED color.
Please visit the link for revising the event T-shirt to BLUE in color on or before 31 July 2018 6:00 pm.
If participant does not submit any updates before the deadline, it will keep in RED color.
(T-shirt color update is only capable for participants who successfully enrolled on or before 13 July 2018)
合辦機構 Co-organizer |
運動版圖、一言会館 Sportsoho、Brigade One |
||||||||||||
協辦機構 Co-organizer |
愛恒走慈善基金 Go In Love Charity Foundation |
||||||||||||
製作單位 Production Unit |
Yan 512 Co Ltd | ||||||||||||
目的 Aim &Objective |
人生嘅目標可能有太多,能夠達標嘅又有幾多? 就在今天,用跑步去堅持自己的目標, 起一場“酷跑.革命” |
||||||||||||
嘉年華 Carnival |
除了跑步賽事外,活動更設有嘉年華。 歡迎帶同親朋好友來臨參與嘉年華,贏取眾多攤位遊戲的豐富獎品! ![]() ![]() ![]() (圖片只供參考For reference only.) |
||||||||||||
日期 Date |
2018年11月25日(星期日) 25th November 2018 (Sunday) |
||||||||||||
活動地點 Venue |
上水彩園路 (上水救護站旁) Choi Yuen Road, Sheung Shui (Near the Sheung Shui Ambulance Depot) |
||||||||||||
時間 Time |
8:00am – 12:00nn | ||||||||||||
路程及起跑時間 Race Distance & Start Time |
|
||||||||||||
起點 Starting point |
上水彩園路 Choi Yuen Road, Sheung Shui |
||||||||||||
報名費用 Application Fee |
|
||||||||||||
成績證明書 Certificate of Achievement |
下載電子證書 Download E-Certificate | ||||||||||||
查詢電話 Enquiry |
2117 1650 | ||||||||||||
電郵 |
[email protected] |
賽事組別 Category
個人10公里組別 10KM Individual (年齡組別以出生年份計算Age category is calculated by year of birth) |
|||
男子組 Male | 女子組 Female | ||
年齡組別 Age Category |
出生年份 Year of Birth |
年齡組別 Age Category |
出生年份 Year of Birth |
男子 16-19 Male aged 16-19 |
1999-2002 | 女子 16-19 Female aged 16-19 |
1999-2002 |
男子20-29 Male aged 20-29 |
1989-1998 | 女子20-29 Female aged 20-29 |
1989-1998 |
男子30-39 Male aged 30-39 |
1979-1988 | 女子30-39 Female aged 30-39 |
1979-1988 |
男子40-49 Male aged 40-49 |
1969-1978 | 女子40-49 Female aged 40-49 |
1969-1978 |
男子50-59 Male aged 50-59 |
1959-1968 | 女子50歲或以上 Female aged 50 or above |
1968年或以前 or before |
男子60歲或以上 Male aged 60 or above |
1958年或以前 or before |
-- | -- |
10公里隊際盃 10KM Group Cup |
成功報名參加10公里個人組別的參賽者,可與朋友組隊競逐10公里隊際盃。 每名參賽者限報一隊,每隊人數為6名,總成績以首5名完成賽事的隊員時間總和決定。 填妥隊際盃報名表格,於2018年8月26日前將表格電郵至[email protected]。 Participants can team up with your friends to win the 10KM Group Cup (Participants who have successfully enrolled in 10km individual categories). Each applicant can sign up for in one team only. Each team has 6 members. Result will be determined by the total time of the first 5 team members. Mail Group Cup Application Form to [email protected] on or before 26th August 2018. [10KM隊際盃表格下載 10KM Group Cup Form Download] |
10公里企業盃 10KM Corporate Cup |
|
個人4.3公里組別 4.3KM Individual (年齡組別以出生年份計算Age category is calculated by year of birth) |
|||
男子組 Male | 女子組 Female | ||
年齡組別 Age Category |
出生年份 Year of Birth |
年齡組別 Age Category |
出生年份 Year of Birth |
男子8-9 Male aged 8-9 |
2009-2010 | 女子8-9 Female aged 8-9 |
2009-2010 |
男子10-11 Male aged 10-11 |
2007-2008 | 女子10-11 Female aged 10-11 |
2007-2008 |
男子12-13 Male aged 12-13 |
2005-2006 | 女子12-13 Female aged 12-13 |
2005-2006 |
男子14-18 Male aged 14-18 |
2000-2004 | 女子14-18 Female aged 14-18 |
2000-2004 |
男子19-29 Male aged 19-29 |
1989-1999 | 女子19-29 Female aged 19-29 |
1989-1999 |
男子30-49 Male aged 30-49 |
1969-1988 | 女子30-49 Female aged 30-49 |
1969-1988 |
男子50歲或以上 Male aged 50 or above |
1968年或以前 or before |
女子50歲或以上 Female aged 50 or above |
1968年或以前 or before |
4.3公里隊際盃 4.3KM Group Cup |
成功報名參加4.3公里個人組別的參賽者,可與朋友組隊競逐4.3公里隊際盃。 每名參賽者限報一隊,每隊人數為6名,總成績以首5名完成賽事的隊員時間總和決定。 填妥隊際盃報名表格,於2018年8月26日前將表格電郵至[email protected]。 Participants can team up with your friends to win the 4.3KM Group Cup (Participants who have successfully enrolled in 4.3km individual categories). Each applicant can sign up for in one team only. Each team has 6 members. Result will be determined by the total time of the first 5 team members. Mail Group Cup Application Form to [email protected] on or before 26th August 2018. [4.3KM隊際盃表格下載 4.3KM Group Cup Form Download] |
4.3公里企業盃 4.3KM Corporate Cup |
|
1公里親子組 1KM Family (年齡以出生年份計算Age is calculated by year of birth) |
||
組別 Category |
年齡 Age |
出生年份 Year of Birth |
家庭1組 Family 1 |
一位18歲或以上家長及一位6-7歲小朋友 A parent aged 18 or above and a kid aged 6-7 |
2011-2012 |
家庭2組 Family 2 |
一位18歲或以上家長及一位8-9歲小朋友 A parent aged 18 or above and a kid aged 8-9 |
2009-2010 |
|
4.3公里 KM Power Walk [非競賽 Non-Race] (年齡以出生年份計算Age is calculated by year of birth) |
|
獎項Prize
10公里個人組 10KM Individual
- 各組別設第一名至第六名
Awarded will be presented to the top 6 winners - 冠軍可獲獎盃乙座及豐富禮品包乙份
Trophy and gift will be presented to the Champion - 第二名至第六名均可獲獎牌乙枚及豐富禮品包乙份
Medal and gift will be presented to the 1st runner-up to 5th runner-up
4.3公里個人組 4.3KM Individual
- 各組別設第一名至第三名
Awarded will be presented to the top 6 winners - 冠軍可獲獎盃乙座及豐富禮品包乙份
Trophy and gift will be presented to the Champion - 第二名至第三名均可獲獎牌乙枚及豐富禮品包乙份
Medal and gift will be presented to the 1st runner-up to 2nd runner-up
10公里隊際盃 10KM Group Cup / 4.3公里隊際盃 4.3KM Group Cup
- 冠軍組別可獲獎盃乙座,各組員可獲獎牌乙枚及豐富禮品包乙份
Trophy, Medals and gift will be presented to the Champion - 第二名及第三名的組別,各組員可獲獎牌乙枚及豐富禮品包乙份
Medals and gift will be presented to the 1st runner-up and 2nd runner-up
10公里企業盃 10KM Corporate Cup / 4.3公里企業盃 4.3KM Corporate Cup
- 冠軍組別可獲獎盃乙座,各組員可獲獎牌乙枚及豐富禮品包乙份
Trophy, Medals and gift will be presented to the Champion - 第二名及第三名的組別,各組員可獲獎牌乙枚及豐富禮品包乙份
Medals and gift will be presented to the 1st runner-up and 2nd runner-up
1公里家庭組 1KM Family
- 冠軍組別可獲獎盃乙座,各組員可獲獎牌乙枚及豐富禮品包乙份
Trophy, Medals and gift will be presented to the Champion - 第二名及第三名的組別,各組員可獲獎牌乙枚及豐富禮品包乙份
Medals and gift will be presented to the 1st runner-up and 2nd runner-up
紀念品 Souvenir
今次”酷跑革命”榮幸邀請CILOCALA品牌創辦人,來自日本的Koji Sonoda先生親自為今次活動設計獨家限量運動袋。
參加者可獲贈 Every Participant will receive (1K親子組可享一份 1K Family Run will receive 1 pack)
- 【酷跑.革命 X 一言會館】T-恤 Brigade Run X Brigade One T-Shirt X1 (報名時請選擇顏色Please select T-Shirt color during registration)
- 【酷跑.革命 X CILOCALA】由日本設計師Koji Sonoda獨家設計限量運動袋 Brigade Run X CILOCALA Limited Bag designed by Koji Sonoda from Japan X1
- 【酷跑.革命 X 一言會館】完成獎牌 Brigade Run X Brigade One Finish Medal X1 (只限賽事當日派發Only distribute on race day)
- 王朝滴雞精$50現金券 Wang Chao Chicken Essence $50 Cash Coupon X1
- FreeOutlet Eyewear $100現金券 Cash Coupon X1
- 好茶養生優惠劵 - 換領養生茶乙包和正價8折優惠乙次
HoCha Redemption of Health Tea & 20% off Discount Voucher x 1 - Gourami 專門店$100 優惠劵 及 Gourami 網上商店8折優惠
Gourami $100 In-Store Coupon & 20% off Gourami Online Discount Code x1 - Tiovita3000 速健能" 能量飲品 Energy Drinks x1
- 七海健絡運動樂 Seven Seas Sportflex x1
圖片只供參考 For reference only
^賽事紀念Tee 尺碼參考 Runner Jersey Size
尺碼 Size | 3XS | 2XS | XS | S | M | L | XL | 2XL |
胸闊(厘米) Width (cm) |
37 | 40 | 43 | 46 | 51 | 56 | 61 | 66 |
身長(厘米) Length(cm) |
52 | 56 | 60 | 70 | 72 | 76 | 79 | 81 |
*大會T恤的尺碼以報名的先後次序而提供。主辦機構及活動統籌不保證能提供所選擇之尺碼。
如網上報名時於系統未能選擇某尺碼,則表示該尺碼已沒有存貨。一經報名,所有尺碼不設更改。
*Runner Jersey size availability is provided on a first-come-first-served basis during registration. The Organiser do not warrant any request in size.
If there is no option of the particular size in the online enrolment system, it means the size is already out of stock. No size can be changed after enrolment.
建議前往方法 Suggested ways to get to the venue
參加者請盡量乘搭公共交通工具前往集合地點。以下提供直接往來之公共交通工具作參考:
Participants are encouraged to consider arriving by public transport. The route guide is shown below.
可達方法 How to get there |
路線 Route |
班次/距離 Time/ Distance |
步行Walk | 港鐵上水站 → 上水彩園路 MTR Sheung Shui Station → Choi Yuen Road, Sheung Shui |
約1公里 About 1km |
報名方法 Entry Procedures
網上報名 Online Registration:
請在本頁上方按「網上報名」並登入填寫參賽者資料,及以信用卡(Visa/Mastercard) 繳付報名費
Fill and submit the online enrollment form and pay your enrollment fee by credit card (Visa/MasterCard).
注意事項 Important notices
報名 Registration
- 參加者必須仔細閱讀以下事項。報名申請一經遞交,即代表參加者確認及同意接受一切活動的規則、條款和安排。
Participants must study the rules and regulations listed below carefully. Participants who completed the registration process agreed to be abided by the rules and regulations of the event that has been signed up. - 參加資格一經接納,報名費將不獲退還及不可轉讓。大會將於收到申請後十個工作天內發出確認。如未有預期收到確認電郵,請立即與大會聯絡。
Once the entry is accepted, entry fee is non-refundable & non-transferable under any circumstances. An acknowledgement email will be sent to the registered email address within 10 working days after the Organiser has received the registration. Otherwise, please contact the Organiser immediately. - 重複的報名,將被算作一個單一的報名。額外的報名費不予退還,並不能轉移到其他申請人或其他賽事。提交的報名資料將不予退還。
Repeated entries will be counted as a single entry. The extra fee is non-refundable and cannot be transferred to another applicant or other race. Also, the submitted form and information will not be returned. - 不接受現場及逾期報名。
Late or on-site enrolment will not be accepted.
賽事包 Race Pack
- 成功報名的參加者將會收到一封確認電郵。假如您於登記後未有收到有關的確認電郵,請聯絡我們(電郵:[email protected];電話:(852) 2117 1650)。
A confirmation email will be sent to the participants upon successful registration. If you do not receive the confirmation email after your registration, please contact us by email [email protected] or call (852) 2117 1650 for assistance. - 有關賽事包的領取通知將於活動前兩星期以電郵方式通知參加者。
An email notice regarding collection of race pack will be sent to the registered participants two week before the event day. - 參加者需攜同通知電郵列印本或出示有關通知電郵以領取活動物資。
Participants show either the printout or electronic version of the notification email to our staff to collect the event materials.
健康與安全提示Health and safety advice
- 參加者必須確保其身體狀況適宜參加比賽。如有疑問,請先諮詢醫生的意見。
Participants should make sure their health conditions are suitable for the strenuous race. In cases of doubt, please seek medical advice in advance. - 參加者須清楚明白活動內容及活動性質,並知道此活動需要消耗體力,同時確定健康情況適宜參與是次活動。主辦機構建議所有參賽者於活動時自行留意個人的身體狀況是否良好及是否適合參與活動。於活動期間如有不適,請立即停止活動及向現場工作人員求助。
Participants should understand the event content and nature and participating in this event requires physical exertion. Participants should be in sound medical condition capable of participating in the event. The Organiser suggests all participants to monitor their own physical conditions deemed fit and capable for participating in the event. In case you are feeling sick during the event, you should immediately stop the activity and do seek help from the onsite race officials. - 參加者請自行進行防曬措施,例如自備防曬用品、配戴帽子及多喝水。
Participants should take protective measures against UV, such as applying sunscreen, wearing caps and drinking water. - 任何懷孕或患有慢性疾病如心臟病及高血壓的人士,皆不應參加是次活動。
People who are pregnant or with chronic diseases, like heart disease and high blood pressure, are not recommended to participate in the event. - 主辦機構在得悉或懷疑的情況下,將保留權利取消任何不適宜參加是次活動之參加者的資格。
The Organiser reserve the right to disallow or disqualify any person who is known or suspected to be physically unfit to participate in the event and such person shall accept. - 主辦機構已就是次活動購置公眾責任保險,然而亦建議參加者自行購買個人意外保險。
Public liability insurance is covered by the organiser by the event. Participants are also advised to purchase their own insurance cover if necessary.
惡劣天氣 Bad Weather
- 如於活動前一天下午二時或之後懸掛八號或以上颱風訊號,當日活動將會取消。
If Typhoon Signal No.8 or above is hoisted at any time from 2:00pm on the day before event, the event will be cancelled. - 如於活動當日早上四時或之後懸掛黑色暴雨,當日活動將會取消。
If the Black Rainstorm Signal is hoisted at any time from 4:00 am on the event day, the event will be cancelled. - 如活動前懸掛上述任何警告而取消活動,報名費將不獲退還。
If the race is cancelled due to the above Inclement Weather/Condition Warnings were hoisted, Entry Fee will not be refund. - 如活動進行中天氣惡劣或懸掛上述任何警告,活動總監有權將活動路線改變或取消正在進行中的活動。報名費將不獲退還。
If the above Inclement Weather/Condition Warnings be hoisted after the commencement of race, the Event Director has the right to change the event distance or event arrangement or to stop the event. Entry Fee will not be refund. - 大會建議參加者於活動早上致電或瀏覽香港天文台查詢有關天氣情況。(電話:1878200)
Please check the event day weather from the Hong Kong Observatory (Tel: 1878200). - 請留意運動版圖有限公司的Facebook及此活動網頁的最新消息。
Please stay tuned with the updates on this event website and Sportsoho Media Limited’s Facebook page.
其他事宜 Others
- 參加者的個人物件可存放於大會提供之行李寄存區。切勿攜帶貴重物品,如有損毀或遺失,大會將不會負任何責任及作出任何賠償。參加者一旦使用此安排,已被假定接受此條款。
Baggage storage will be provided. Please do not bring any valuable items. The Organiser is not responsible for the lost or damage of the baggage stored with us. - 如活動過程中須向大會查詢及要求協助,請到詢問處與工作人員聯絡。
Should there be any emergencies or assistance needed during the event, participants shall contact the officials at the information center. - 所有禮品不可兌換現金。
All prizes are not redeemable for cash. - 大會擁有修改及解釋以上規則的權利。
The Organizer reserves the right to amend or clarify the above race rules.
活動查詢 Enquiry
電話 Hotline : 2117 1650
電郵 Email: [email protected]
合辦機構 Organizer |
Sportsoho Media Limited & Xtraventure Training and Events Limited |
冠名贊助 Title Sponsor |
益能康 Enveron-C |
日期 Date |
25/11/2018 |
起步時間 Start Time |
競賽組 Challenge Run:上午10時25分 10:25am 悠遊組Fun Run(非競賽 Non-race):上午10時30分 10:30am 家庭組 Family(非競賽 Non-race):上午10時35分 10:35am *建議參加者提前45分鐘到達塔門 *Participants are advised to arrive 45 minutes before the race start. |
賽事中心 Event Centre |
塔門遊樂場 Tap Mun Playground |
路程 Distance |
競賽組 Challenge Run:12km 悠遊組Fun Run(非競賽 Non-race):6km 家庭組 Family(非競賽 Non-race):3km |
時限 Time Limit |
競賽組 Challenge Run: 下午1:15pm(3小時 3 hours) 悠遊組Fun Run(非競賽 Non-race): 下午1:15pm(2小時30分鐘 2hours and 30 minutes) 家庭組 Family(非競賽 Non-race): 沒有時限no time limit |
行李寄存 Luggage Storage |
個人行李可存放於行李寄存區至賽事完畢。 Personal luggage can be stored at the event centre till the end of the race. 於上午09:00時開始運作 Start at 09:00am (行李寄存服務於開賽前10分鐘關閉) (Luggage service will be closed 10mins before the race starts) |
交通安排 Transportation Arrangement |
|
賽事網頁 Event Page |
www.enervonchiking.sportsoho.com |
查詢電話 Enquiry |
2117 1650 |
報名查詢 Enquiry |
[email protected] www.facebook.com/UnamCorpHK/ |
證書 Certificate |
下載電子證書 Downloaded E-certificate |
If the race is affected by weather which needs to be cancel or postpone, will be announced on website 2 days before the race day (23/11).
活動報名費 Enrollment Fee
只可參加其中一個組別 (apply one category only)
組別 Category |
距離 Distance |
時限 Time Limit |
報名費 Fee |
競賽組 Challenge Run |
12公里 km (2圈 laps) | 下午1:15pm(3小時 3 hours) | HK$200/人person |
悠遊組 Fun Run (非競賽 Non-race) |
6公里km (1圈lap) |
下午1:15pm(2小時30分鐘 2hours and 30 minutes) | HK$200/人person |
家庭組 Family Run (非競賽 Non-race) |
3公里km (1圈 lap) |
沒有時限no time limit | HK$350/ 隊 team |
組別 Category
(組別以出生年份計算All Category is calculated by year of birth)
競賽組 Challenge Run
距離 Distance: 12公里 km
起步時間 Start Time: 10:25a.m
組別Category | 出生年份 Year of Birth |
男/女子青年組 (14-19) Male/Female Youth (Aged 14-19) |
2000-2004 |
男/女子壯年組 (20-34歲) Male/Female Senior (Aged 20-34) |
1984-1998 |
男/女子進步組 (35-49歲) Male/Female Master (Aged 35-49) |
1969-1983 |
男/女子元老組 (50歲或以上) Male/Female Veteran (Aged 50 or above) |
1968 或以前or before |
悠遊組 Fun Run(非競賽 Non-race)
距離 Distance: 6公里km
起步時間 Start Time: 10:30a.m
悠遊組Fun Run | 出生年份 Year of Birth |
參加者必須年滿14歲 Participants must be aged 14 or above |
2004 或以前or before |
家庭組 Family Run(非競賽 Non-race)
距離 Distance: 3公里 km
起步時間 Start Time: 10:35a.m
家庭組 Family Run | 出生年份 Year of Birth |
由兩位成員組成,包括一位6歲或以上成員以及一位年滿18歲的成員。 Each team have 2 members, one member aged 6 years old or above, and one member aged 18 years old or above. |
2012或以前or before & 2000 或以前or before |
*完成賽事後還有餘慶節目
*There will be after party.
紀念品 Souvenir
- 參加者凡身穿大會紀念TEE衝線,即可獲贈打氣禮包一個(內有豐富禮品包括「益能康」維他命水溶片及「驅蚊敵」成人配方各一支。
Participant who complete the race wearing memento t-shirt, will receive a gift pack including Enervon-C Effervescent tablet and MOUSTIDOSE DEET x1 - 電子證書 E-certificate
(比賽一星期後上載 Upload 1 week after the race) - 紀念T-shirt 乙件
Memento T-Shirt X1
尺碼Size | XXS | XS | S | M | L | XL |
胸闊 Chest(cm) | 42 | 44.5 | 47 | 50 | 53 | 56 |
長度 Length(cm) | 62 | 64 | 66 | 68 | 70 | 72 |
獎項 Prize
競賽組 Challenge Run |
各組別第一名至五名可獲獎牌乙枚 The Champion to 4th runner up of each individual category will be awarded a medal. |
賽事路線圖 Route Map



- 賽道沿途會以粉紅色絲帶標示,間距約為50米,在小路交界及密林裡相距會更短。
The entire course will be marked with PINK colour ribbons in every 50 meters along single trail and will be in a closer distance in forest or at trail junction. - 在分岔路口將會加設以白色做底的紅色箭嘴指示牌以示正確方向。
At some trail junctions or open area, reflective WHITE plastic plate with a RED arrow will also help to indicate the race direction. - 在不正確的山徑上,同時會設置「X」指示牌。
There will also be a “cross” on the trails that you should not take.
交通安排 Transportation
- 大會提供之渡輪:馬料水渡輪碼頭的特許渡輪Chartered ferry from Ma Liu Shui Ferry Pier
出發時間Departure time:
(馬料水Ma Liu Shui-> 塔門Tap Mun)早上8時30分 8:30am
(塔門Tap Mun-> 馬料水Ma Liu Shui)中午1時30分 1:30pm
費用Cost:(來回Round trip)HK$78/人person - 自費乘搭以下渡輪到達或離開,下船後步行約20分鐘至起步點
Travel by below ferry, it takes around 20 mins walk to the starting point:- 翠華船務(香港)有限公司提供之渡輪航線
Ferry Service by Tsui Wah Ferry Service (H.K.) Ltd.- 由馬料水至塔門 Ma Liu Shui to Tap Mun
- 由塔門至黃石碼頭 Tap Mun to Wong Shek
- 翠華船務(香港)有限公司提供之渡輪航線
賽事報名 Enrollment
- 網上報名 Online Registration: 請登入www.sportsoho.com 填寫參賽者資料,及以信用卡(Visa/Mastercard) 繳付報名費
Online Enrollment: Fill and submit thee online enrollment form and pay your enrollment fee by credit card (Visa/Master)
注意事項 Important notices
- 成功報名以完成付款為準。
A completed enrollment is counted as payment successful. - 參賽者必須仔細閱讀以下事項。報名申請一經遞交,即代表參賽者確認及同意接受一切賽事的規則、條款和安排。
Participants must study the rules and regulations listed below carefully. Participants who completed the registration process agreed to be abided by the rules and regulations of the race. - 參賽者個人意外保險需自行負責。
Participants are advised to arrange their own insurance cover. - 參賽者必須確保其身體狀況適宜參加比賽。如有疑問,請先諮詢醫生的意見。
Participants should make sure their health condition is suitable for the strenuous race. In cases of doubt, please seek medical advice in advance. - 參賽資格一經接納,報名費將不獲退還及不可轉讓。大會將於收到申請後十個工作天內發出確認。如未有預期收到確認電郵,請立即與大會聯絡。
Once the entry is accepted, entry fee are non-refundable & non-transferable under any circumstances. An acknowledgement email will be sent to the registered email address within 10 working days after the Organizer has received the registration. Otherwise, please contact the Organizer immediately. - 重複的報名,將被算作一個單一的報名。額外的報名費不予退還,並不能轉移到其他申請人或賽事。提交的報名資料將不予退還。
Repeated entries will be counted as a single entry. The extra fee is non-refundable and cannot be transferred to another applicant or race. Also, the submitted form and information will not be returned. - 參賽者只可報名參加屬於自己的年齡組別。(年齡是以出生年份計算。如於2007年9月出生,年齡為11 歲,所屬組別為2007年)
Applicant should only register for their respective age group. (Age is counted base on the year of birth. For example, if you were born in Sept 2007, your age would be 11, and your age group category should be 2007). - 不接受現場及逾期報名。
Late or on-site enrollment will not be accepted. - 號碼布、計時晶片將會在比賽前兩星期通知參加者領取,參加者需攜同電郵列印本或以電子形式展示電郵領取。
Race pack pick-up notice will be sent to participants 2 weeks before the event day. Participants should show the email copy (hard or soft copy) to pick up the race pack with bib number and timing chip.
惡劣天氣 Bad Weather
- *如賽事因天氣等因素影響需取消或廷期, 將於賽前2日(23/11)於網頁公佈。
If the race is affected by weather which needs to be cancelled or postponed, will be announced on website 2 days before the race day (23/11). - 如比賽當日凌晨4時或以後時間仍然懸掛三號或以上颱風、黃色、紅色或黑色暴雨訊號,比賽將會取消。
The event will be cancelled if an amber, red or black rainstorm signal, or a tropical cyclone signal No.3 or above is hoisted by the Hong Kong Observatory at 4am or after on the event day. - 如比賽進行中天氣惡劣或懸掛上述任何警告,賽事總監有權將比賽賽程改變或取消正在進行中的比賽。報名費將不獲退還。
Should the above inclement weather/condition warnings be raised after the commencement of race, the Race Director has the right to change the course distance or arrangement or to abort the race. If the race is being aborted, entry fee will not be refunded. - 若是次比賽因不能預計的外在因素而無法如期舉行,報名費將不獲發還。
If under unexpected external condition when the race cannot be organised, entry fee will not be refunded. - 請在比賽早上致電香港天文台查詢有關天氣情況。(電話: 1878200)
Please check the race day weather from the Hong Kong Observatory (Tel: 1878200)
其他事宜 Others
- 參加者的個人物件可存放於大會提供之行李寄存區。切勿攜帶貴重物品,如有損毀或遺失,大會將不會負任何責任及作出任何賠償。參加者一旦使用此安排,已被假定接受此條款。
Baggage storage will be provided. Please do not bring any valuable items. The Organizer is not responsible for the lost or damage of the baggage stored with us. - 如活動過程中須向大會查詢及要求協助,請到詢問處與工作人員聯絡。
Should there be any emergency or assistance needed during the event, participants shall contact the officials at the information center. - 所有禮品不可兌換現金。
All prizes are not redeemable for cash. - 大會擁有修改及解釋以上規則的權利。
The Organizer reserves the right to amend or clarify the above race rules.
比賽規則 RULES AND REGULATIONS
指定裝備:水袋或容器的容量最少為1.5公升或以上。
Required equipment: water bottle or vessel with at least 1.5 liter volume.
- 活動進行時,某些路徑會相當擁擠。請各參加者互相包容,讓路予步速較快的人士。
Some of the route might be crowd during the race. Please be patient and make way for faster runners. - 時刻留意自己的身體狀態,須量力而為。
To weigh your abilities and act accordingly.
建議裝備 suggested outfit
- 輕便長褲 light trousers
- 輕便長衫 light long-sleeve shirt
- 雨褸 Rain coat
- 登山杖 cane
- 急救用品 first-aid kit
- 適量現金 cash
- 手提電話 mobile - 參賽者必須自力走或跑畢全程。
Participants must complete the marked course on foot under their own power. - 檢查站提供的飲料,只供參賽者享用。
Drinks at the checkpoints are reserved for runners only. - 參賽編號必須置於賽衣前方,於任何時間均清晰可見。
Race numbers must be visible at all times on the outside of clothing (at the front). - 若參賽者退出比賽,均必須通知最近檢查站的負責人員及簽署退出表格(除非於比賽途中的醫療人員協助)。
If you withdraw from the event, you must inform event officials and sign the withdrawal form at the closest checkpoint (unless assisted from the course by first aid crews). - 若參賽者在比賽途中需要救護協助,應撥電號碼布上所載之電話號碼,與主辦機構聯絡,主辦機構人員即會盡力搜尋參賽者。
If you need first aid service on the course you must use the phone numbers printed on your race bib to contact event organizers who will make every effort to retrieve you. - 參賽者應緊隨標示賽道前進,嚴禁另走捷徑,參賽者若被發現違規,將被取消資格。
Stay on the marked course. Short cuts are strictly prohibited. - 參賽者必須於所有時間遵行檢查站負責人員及賽道糾察的方向指示。若參賽者於檢查站關閉時間前仍未到達,必須根據指示退出比賽。
You must obey directions of checkpoint staff and course marshals at all times. If you miss any cut-off times you must withdraw from the race as instructed. - 參賽者不得在沿途亂扔垃圾。
Littering is strictly prohibited. - 參賽者不得破壞或騷擾任何植物或動物。
Damaging or disturbing any flora or fauna is strictly prohibited. - 參賽者不得服食禁藥或違規藥物。
Doping and the use of prohibited drugs are strictly prohibited. - 參賽者須對其支援人員的行為負責。參賽者支援人員必須遵從主辦機構職員和負責人員的一切指示。支援人員如有違規或作出不當行為,參賽者可能會被處分或取消參賽資格。
Participant should responsible for the actions of their supporting crew. Supporting crews must comply with all instructions from event staff and officials. Participant may be penalized or disqualified for actions or breaches of the rules by their supporting crew. - 支援人員必須遵守所有檢查站職員的指示,譬如按職員要求在檢查站區域騰出空間。主辦機構對支援人員的安全或行蹤概不負責。
Supporting crews must follow the instructions of all checkpoint staff including requests to vacate certain sections of the checkpoint area. The event organizers are not responsible for the safety or whereabouts of supporting crew. - 運動版圖有限公司已購置公眾責任保險,但並不包括個人意外保險。主辦機構建議參賽者自行投購個人意外保險。
Sportsoho Media Limited has its own public liability insurance. This does not include personal accident of participants. We recommend that you have your own personal accident cover. - 辦機構保留酌情修改比賽規則、路線及/或其他安排的權利。
The organizers reserve the right to make changes to the event rules and requirements, route and/or other arrangements as they deem appropriate.
處罰 PENALTIES
違反以下比賽規則有可能會被取消參賽資格,取決於其嚴重性。
Breaking the following rules of the event may incur disqualification, depending on the severity of the breach.
任何取消資格均由大會作最終決定。
Any disqualification is at the organizer’s discretion and is final.
以下是一些違反類別
The following are some types of breaches to highlight:
- 走捷徑及/或不根據大會比賽路線作賽 Taking shortcuts and / or not following the official course
- 參賽者及/或其支援人員亂拋垃圾 Littering by participant and / or support crew
- 乘坐交通工具 Taking transport
- 他人代跑 Using substitute runners
- 阻礙及/或導致其他參賽者受傷 Deliberately obstructing and/or causing injury to other participants
- 服食禁藥 Doping and the use of prohibited drugs
- 更改或破壞比賽路線指示牌 Altering, damaging and/or otherwise tempering with course markings
- 破壞或騷擾任何植物或動物 Damaging or disturbing any flora or fauna along the course
- 不展示號碼布 Not wearing a race bib
- 檢查站關閉後仍繼續比賽 Continuing after cut-off times
- 不遵守大會、糾察及應付緊急事故工作人員及/或義工的指示 Not following instructions given by race officials, marshals and emergency attendants and/or volunteers
- 辱罵大會、糾察、應付緊急事故工作人員及/或義工,以及其他行山人仕 Being abusive to race officials, marshals, emergency attendants, other trail users and/or volunteers
- 將號碼布給予其他人使用 Allowing somebody else to use his / her race bib
- 使用他人的號碼布 Using a race bib of somebody else
取消賽事 EVENT CANCELLATION
根據以下原因,大會有權保留取消或縮短賽事的權力
The organizers reserve the right to cancel or cut short the event for the following reasons:
- 不利的天氣情況 adverse weather conditions
- 山泥傾瀉、大量落山及比賽路線發生山火 landslides, rock falls or hill fires along the course
- 抗議示威或路線被封閉 protests or blockage along the course
- 不可抗力,即發生超出主辦單位所能控制的事件和令舉辦比賽成為不可能,不安全或不切實際的情況。
不可抗力事件包括但不限於天災、戰爭、敵對行為、侵略、叛亂、革命、起義、暴動、騷亂、罷工、怠工、禁工或動亂、疾病的爆發以及恐怖主義行為和威脅。
Force majeure i.e. due to occurrence of incidents that are beyond the control of the organiser and which renders it impossible, unsafe or impractical to hold the event. A force majeure event shall include, but is not limited to, act of God, war, hostilities, invasion, rebellion, revolution, insurrection, riot, commotion, strikes, go-slows, lock outs or disorder, outbreak of disease, acts or threats of terrorism.
若此等情況發生,大會將不會退回登記費用。
In such event no refund of the registration fee (and any charitable donation) will be provided.
本賽事委員會擁有修改及解釋以上規則的權利。任何有關活動的臨昤改動或取消,將以大會網站公怖為準 。
The Organizer reserves the right of final decision of the event. Any changes or contingent measures for the event announced by the organizer and posted on the Organizer’s web page shall prevail.