樂心繽Fun Run 音樂嘉年華2016

Music Run Carnival @ 西九

分享至:
Event Image
活動資訊
  • 2016-04-09
  • 九龍西
已截止報名

樂心繽Fun Run 音樂嘉年華 2016 Trailer

 

二公里少年組 2KM Junior: 獎項 Prize, 成績 Results
六公里挑戰組 6KM Challenge: 獎項 Prize, 成績 Results
二公里x二 接力 2KM x 2 Relay: 雙人女子1組 Female x 2 Group 1, 雙人男子1組 Male x 2 Group 1, 雙人女子2組 Female x 2 Group 2, 男女混合2組 Male + Female Group 2, 雙人女子3組 Female x 2 Group 3, 雙人男子3組 Male x 2 Group 3, 男女混合3組 Male + Female Group 3
二公里x三 接力 2KM x 3 Relay 三人男子1組 Male x 3 Group 1, 三人男女混合1組 Mixed Group 1, 三人女子2組 Female x 3 Group 2, 三人男子2組 Male x 3 Group 2, 三人男女混合2組 Mixed Group 2

 

得獎者須於賽後1個月內領獎,否則獎項將於一個月銷毀。
Winners should get the prize within one month after the race. Otherwise, prize will be destroyed after 1 month.

 

8/4/2016
請注意:所有領取賽事包通知書已經發出,請參加者於活動當日前往詢問處領取。
詢問處開始運作: 下午4:30
如仍未收到領取賽事包通知電郵的參加者請先檢查"垃圾郵件箱", 再以電郵musiccarnival@sportsoho.com 聯絡我們。
Notice: All Race Pack Pick-up Notice had been sent. Please pick up your race pack at information counter on event day.
Information counter start: 16:30p.m
If you did not receive the pick up notice. Please check your junk mail box or spam first.
Please contact us through email musiccarnival@sportsoho.com for any inquiry.

 

建議前往方法 Suggested ways to get to the venue:

可達方法
How to get there
路線 Route
港鐵 MTR 於九龍站下車, 從E出口抵達雅翔道,然後步行約十分鐘,便可到達西九龍海濱長廊避風塘(西閘)入口。
Get off at MTR Kowloon Station, exit by the automatic doors next to Exit E to reach Nga Cheung road, followed by a 10-minute walk walk to reach the Typhoon Shelter Entrance of the West Kowloon Waterfront Promenade (West Gate)
過海巴士(經西區海底隧道)
By Cross harbor bus
乘搭過海巴士904、905、914、934、935、948、968或970路線,在西隧收費廣場巴士站下車,然後步行約五分鐘,便可到達西九龍海濱長廊的避風塘入口(西閘)
Cross harbour bus(via Western Harbour Crossing): Take route No. 904, 905, 914,934, 935, 948, 968, or 970 and get off at the toll plaza bus stops of the Western Harbour Crossing, followed by a 5- minute walk to reach the Typhoon Shelter Entrance of the West Kowloon Waterfront Promenade (West Gate)
的士
By Taxi
的士落客處: 乘搭市區的士請在圓方的士站下車,橫越雅翔道,然後步行約十分鐘,便可到達西九龍海濱長廊的避風塘入口(西閘)。
Get off at The Elements taxi station, Cross the Nga Cheung road, followed by a 10-minute walk to reach the the Typhoon Shelter Entrance of the West Kowloon Waterfront Promenade (West Gate)

 

30/3/2016
請注意:凡於29/3/2016 中午12:30或以前報名之參加者, 領取賽事包通知電郵已發出, 賽事包將於以下時段領取。
日期: 3,4/4/2016 (星期日及星期一)
時間: 10:00a.m-07:00p.m
地點: 九龍觀塘大業街2號聯卓中心6樓

 

如仍未收到領取賽事包通知電郵的參加者請先檢查"垃圾郵件箱", 再以電郵musiccarnival@sportsoho.com 聯絡我們。

 

Notice: All Race Pack Pick-up Notice had been sent on 16/2/2016. Pick up details are as follows:
Date: 3,4/3/2016 (Sunday and Monday)
Time: 10:00a.m-07:00p.m
Address: 6/F Linkchart Centre, 2 Tai Yip Street, Kwun Tong, Kowloon

 

If you did not receive the pick up notice. Please check your junk mail box or spam first. Please contact us through email musiccarnival@sportsoho.com for any inquiry.

 

賽事簡介

不同步速,不同旋律,維港夜跑音樂嘉年華。

 

「香港樂心會 L3C」為本港註冊非牟利慈善團體,一直堅持秉承零行政費,關愛香港長者及青少年,支援內地教育及貧困兒童。使命是『以行動活出生命』!

 

樂心繽 FUN RUN音樂嘉年華為全港首個夜跑動音樂會,行善之餘,比你跑住聽,聽住跑!聯合本地獨立唱作人,打造維港海旁大型音樂運動會,大會融合運動與音樂兩大元素,為跑手及歌友營造全方位的音樂X運動體驗,透過今次比賽,希望大家可以投入運動之餘,亦加強大家對本地音樂的支持!

 

旁晚揭幕的樂心繽 FUN RUN音樂嘉年華,希望大家可以一次過滿足視覺、聽覺及感覺。維港下的Magic moment、超個10個本地音樂單位加上不同距離賽事組別,享受慢跑又或是挑戰時間的比賽,跑道分為五個區域,不同曲風,為你的步伐帶來不同節拍,經過每個不同區域,終點即達無間斷音樂會場地。

 

2公里 – 6公里的速度賽,讓你快跑過後,慢慢享受;2公里繽紛組,選擇喜愛的曲風,邊走邊聽,全面享受無限制音樂跑道!

 


 

本地獨立表演單位

 

賽事資訊 Race Information

合辦機構 : 香港樂心會L3C
運動版圖
比賽日期
Race Date
: 2016年4月9日(星期六)
9 April 2016 (Saturday)
比賽時間
Start Time
: 17:00-21:00
活動地點
Venue
: 西九海濱長廊
West Kowloon Waterfront Promenade
名額 Quota : 先到先得,額滿即止First Come First Served
報名費用
Application Fee
:
組別 Category 報名費 Entry Fee
二公里少年組 2KM Junior HK$200
二公里x二接力 2KM x 2 Relay HK$380
二公里x三接力 2KM x 3 Relay HK$570
六公里挑戰組 6KM Challenge HK$200
二公里繽紛組 2KM Fun Run HK$200

報名費已包括大會為每一名參加者捐出港幣$100予香港樂心會,參加者們可於活動當日到香港樂心會攤位憑號碼布索取捐款收據。
HK$100 donation fee for each participant to Hong Kong Life Commitment Charity Club is included in the application fee , participants may collect their donation receipt by showing their bib on event day.

額外捐款表格
Donation Form
: 額外捐款表格表格下載 Donation Form download
隊際挑戰賽
Challenge Team Cup
: 隊際挑戰賽表格下載 Challenge Team Cup form download
隊際挑戰賽 Challenge Team Cup
參加個人組之餘亦可組隊參加隊際盃,無須額外費用,每名參賽者限報一隊, 每隊人數為6名,總成績以首5名完成賽事的隊員時間總和決定。請立即與成功報名參加比賽的朋友組隊,並填妥隊際盃報名表於2016年4月1日或之前傳真至2117 0023 或電郵至musiccarnival@sportsoho.com。隊際盃頭三名隊伍均可以獲得獎盃及獎牌。歡迎各位踴躍參加!
Participants can team up with your friends who have successfully enrolled in Challenge Run to win the Challenge Team Cup. Each applicant can sign up for in one team only. Each team has 6 members. Result will be determined by the total time of the first 5 team members. Please download and fill in the registration form and return by fax 2117 0023 or email to musiccarnival@sportsoho.com on or before 1st April 2016. We welcome running clubs, corporations and organizations to fight for the Cup! The fastest three teams will be awarded Trophy and Medals.
起步時間 
Start Time
:
組別 Category Start Time
二公里少年組 2KM Junior 17:30
二公里x二接力 2KM x 2 Relay 18:00
二公里x三接力 2KM x 3 Relay 18:00
六公里挑戰組 6KM Challenge 19:15
二公里繽紛組 2KM Fun Run 20:15

證書 Certificate: $30/Each 張
證書將於賽事1個月內以郵遞方式交予參加者
Certificate will be sent by mail to participants within 1 month after the race

查詢電話 Enquiry : 21171650
電郵 Email : musiccarnival@sportsoho.com

參賽組別 Category

年齡組別以出生年份計算 Age is calculated by year of born

二公里少年組2KM Junior
組別 Category 男子 Male 女子 Female 報名費用Application Fee
少年組Junior 1 8-9 歲 HK$200
少年組Junior 2 10-11 歲
少年組Junior 3 12-13 歲

 

二公里x二 接力 2KM x 2 Relay
組別 Category 1組
Group 1
2組
Group 2
3組
Group 3
報名費用
Application Fee
雙人男子
Male x 2
歲數總和29或以下
Sum of age 29 or below
歲數總和30-48
Sum of age 30-48
歲數總和49或以上
Sum of age 49 or above
HK$380/組 Group
雙人女子
Female x 2
男女混合
Male + Female

 

二公里x三 接力 2KM x 3 Relay
組別 Category 1組
Group 1
2組
Group 2
報名費用
Application Fee
三人男子
Male x 3
歲數總和59或以下
Sum of age 59 or below
歲數總和59以上
Sum of age 59 above
HK$570/組 Group
三人女子
Female x 3
三人男女混合
Mixed

 

六公里挑戰組 6KM Challenge
組別 Category 男子 Male 女子 Female 報名費用
Application Fee
青年 Youth 1 14 - 15歲 year-old HK$200
青年 Youth 2 16 - 19歲 year-old
成人 Adult 1 20 - 29歲year-old
成人 Adult 2 30 - 39歲year-old
先進 Senior 1 40 - 49歲year-old
先進 Senior 2 50 - 59歲year-old 50歲year-old +
元老組 Veteran 60歲year-old + /

 

二公里繽紛組 2KM Fun Run (非競賽 non-race)
組別 Category 報名費用Application Fee
8歲或以上 year-old or above HK$200

 

 

紀念品 Souvenir

所有參加者可獲賽事 T恤乙件
Participant will receive one Event Tee

賽事 T恤尺碼表 Event Tee Size Chart

  XXS XS S M L XL
胸闊 WIDTH(cm) 半計 43 44.5 47 50 53 56
身長 LENGTH(cm) 半計 56 64 66 68 70 72

*大會不保證能提供所選擇之尺碼,尺碼分配需視乎領取賽事包之先後次序及貨量而定,所有尺碼先到先得。
Tee size availability is provided on a first come first serve basis during registration and subject to stock condition during race pack distribution. The organizer does not warrant any request in size.
*如報名時於系統未能選擇某尺碼,則表示該尺碼已沒有存貨,請自行衡量再報名。一經報名,所有尺碼不設更改。
*If there is no option of the particular size in the enrollment system, it means this size already out of stock. No size can be changed after enrollment.
*效果圖及產品顏色只供參考。
*Picture and color are for reference ONLY.

 

完成賽事包 After Race Pack

完成賽事的跑手均可得到完成賽事包乙個
Participant will receive one after race pack when they finish their race

*圖片只供參考,如有更改不設另行通知
*For reference only. Gifts are subject to change without prior notice
*完成賽事包內之禮品隨機派發
*Gifts in after race packs will be distributed randomly

 

獎項 Awards

  • 二公里少年組 2KM Junior
    每組第一名可獲獎盃乙個,第二至三名各可獲獎牌乙枚
    The Champion will be awarded a trophy, the 1st – 2nd runner-up will be awarded a medal.
  • 二公里x二接力 2KM x 2 Relay
    每組第一名可獲獎盃乙個及獎牌兩枚,第二至三名各可獲獎牌兩枚
    The Champion will be awarded a trophy and two medals, the 1st – 2nd runner-up will be awarded two medals.
  • 二公里x三接力 2KM x 3 Relay
    每組第一名可獲獎盃乙個及獎牌三枚,第二至三名各可獲獎牌三枚
    The Champion will be awarded a trophy and three medals, the 1st – 2nd runner-up will be awarded three medals.
  • 六公里挑戰組 6KM Challenge
    每組第一名可獲獎盃乙個,第二至三名各可獲獎牌乙枚
    The Champion will be awarded a trophy, the 1st – 2nd runner-up will be awarded a medal.

得獎者須於賽後1個月內領獎,否則獎項將於一個月銷毀。
Winners should get the prize within one month after the race. Otherwise, prize will be destroyed after 1 month.

 

  • 網上報名 Online Registration::
    請登入並填寫參賽者資料,及以信用卡(Visa/Mastercard) 繳付報名費
    Fill and submit the online enrollment form and pay your enrollment fee by credit card (Visa/MasterCard).
  •  

    領取跑手物資

    1. 跑手包、號碼布連晶片會在比賽前兩星期通知領取,參加者攜同電郵列印本或用電子產品展示電郵方式領取。
      Race Pack Pick-up Notice will be sent to participants 2 weeks before the event day, participants should bring the e-mail print out or show the e-mail via electronic devices to pick up the race pack with bib number and time chip.

     

    注意事項 Important notices

    報名事宜 Enrollment

    • 完整報名以完成付款為準。
      A completed enrollment is counted as payment successful.
    • 參賽者必須仔細閱讀「比賽規則」。報名申請一經遞交,即代表參賽者確認及同意接受一切賽事規則、條款和安排。
      Participants must study the ‘Rules and Regulations’ carefully. Participants who completed the registration process agreed to abide by the Rules and Regulations of the race that has been signed up.
    • 參賽者個人意外保險需自行負責。
      Participants are advised to arrange their own insurance cover.
    • 任何懷孕或患有慢性疾病,如心臟病及高血壓的人士,皆不應參加是次活動。大會在得悉 或懷疑的情況下,將保留取消任何不適宜參加是次活動之參加者資格的權利。
        People who are pregnant or with chronic diseases, like heart attack and high blood pressure, are not recommended to participate in the event. The Organizer reserves the right of disqualify participants who are physically not eligible for the event.
    • 參加者必須確保體格適宜參加比賽,大會工作人員或救護人員有權因應參加者體能狀況, 終止參加者繼續參賽資格,參加者不得異議。
      Participants must ensure that they are physically fit to join the event. The Organizer has the right to terminate or pause the participants if there is deemed to be any risk to their health. Participants must abide by this decision.
    • 參加者會在報名後10個工作天內收到大會電郵確認其報名,如未有收到通知,可發電郵至 musiccarnival@sportsoho.com或致電2117 1650查詢。
      Confirmation will be sent to participants by e-mail within 10 working days after an application is received. If you do not receive the confirmation, please send your enquiry to musiccarnival@sportsoho.com or contact 2117 1650.
    • 不接受現場及逾期報名。
      Late or on site enrollment will not be accepted.
    • 資料不全者,恕不接受報名。
      Incomplete enrollment will not be accepted.
    • 已寄出的報名或重覆報名,均不設退款、退件、轉名安排及取消服務。
      No return, cancellation or transfer for all enrollments, including late and duplicate enrollments.
    • 參賽者只可報名參加屬於自己的年齡組別。[年齡是以出生年份計算。如於1997年9月出生,年齡為19歲。
      Applicant should register to their respective age group. (Age is counted base on the year of birth. Example, born in Sept 1997, your age is 19.
    • 如活動過程中,遇上天災及人禍所引發的突發情況(洪水、山火、山泥傾瀉、塌樹、 地震、路面受損壞、打鬥等),是日活動將暫時停止或取消,參加者須盡快前往安全 地方暫避。
      The event will be temporarily halted or cancelled if emergency situations occur due to natural and man-made disasters (flood, wildfire, landslide, collapse of tree, earthquake, damage of road, fights, etc.) during the event. All participants should immediately go to a safe place to stay temporarily.

    惡劣天氣 Severe Weather

    • 如於比賽前一天中午十二時或之後懸掛八號或以上颱風訊號,當日賽事將會取消。
      If Typhoon Signal No.8 or above is hoisted at any time from 12:00 noon on the day before race, the race will be cancelled.
    • 如於比賽當日凌晨十二時或之後懸掛黑色暴雨,當日賽事將會取消。
      If the Black Rainstorm Signal is hoisted at any time from 00:00 am on the race day, the race will be cancelled.
    • 如比賽進行中天氣惡劣或懸掛上述任何警告,賽事總監有權將比賽賽程改變或取消正在進行中的比賽。報名費將不獲退還。
      If the above Inclement Weather/Condition Warnings be hoisted after the commencement of race, the Race Director has the right to change the race distance or race arrangement or to stop the race. No refund or no rescheduled will be made.
    • 本賽事不設補賽, 參賽者之報名費一概不作退款。
      No fallback date for the race. All paid fee will not be refunded.
    • 大會建議參賽者於比賽早上致電或瀏覽香港天文台查詢有關天氣情況。(電話:1878200)
      Please check the race day weather from the Hong Kong Observatory (Tel: 1878200).

    其他事宜 Others

    • 參加者的個人物件可存放於大會提供之行李寄存區。切勿攜帶貴重物品,如有損毀或遺失,大會將不會負任何責任及作出任何賠償。參加者一旦使用此安排,已被假定接受此條款。
      Baggage storage will be provided. Please do not bring any valuable items. The Organizer is not responsible for the lost or damage of the baggage stored with us. Participant uses this service is subjected to the acceptance of this clause.
    • 如活動過程中須向大會查詢及要求協助,請到詢問處與工作人員聯絡。
      Should there be any emergencies or assistance needed during the event, participants shall contact the officials at the information center.
    • 所有禮品不可兌換現金。
      All prizes are not redeemable for cash.
    • 大會保留以是次活動照片作日後推廣用途之權利。
      The Organizer reserves the right of all photos of the event for future uses and references.
    • 本賽事委員會擁有修改及解釋以上規則的權利。任何有關活動的臨時改動或取消,將以大會網站公佈為準。
      The Organizer reserves the right of final decision of the event. Any changes or contingent measures for the event announced by the organizer and posted on the Organizer’s web page shall prevail.

    比賽規則 Rules and Regulations

    • 參賽者必須自力走或跑畢全程。
        Participants must complete the marked course on foot under their own power.
    • 參賽編號必須置於賽衣前方,於任何時間均須清晰可見。
      Bib numbers must be visible at all times on the outside of clothing (at the front).
    • 參賽者不得服食禁藥或違規藥物。
      Doping and the use of prohibited drugs is strictly prohibited.
    • 主辦機構保留酌情修改比賽規則、路線及/或其他安排的權利。
      The organisers reserve the right to make changes to the event rules and requirements, route and/or other arrangements as they deem appropriate.

    樂心繽Fun Run 音樂嘉年華2016-相簿

    查看更多樂心繽Fun Run 音樂嘉年華2016的相簿

    樂心繽Fun Run 音樂嘉年華2016-留言

    多謝參與,賽事成績將於一星期內在本賽事網站公佈!

    Sportsoho活動大使  2930 天前

    Where to see results ?!

    gimmegimmemore  2930 天前

    a9105672 : 你好,有分男/女子計成績的,多謝支持,到時見!

    Sportsoho活動大使  2934 天前

    請問我是台灣人,可以當天領取跑手物資嗎?當天才到香港,謝謝

    Chih A Syu  2944 天前

    Hello,請問少年組和青年組有冇分開男子組和女子組計成績?謝謝

    a9105672  2960 天前

    留言,你也可以用facebook登入