小母牛「競跑助人」2017

Heifer Race to Feed 2017

分享至:
Event Image
活動資訊
  • 2017-11-12
  • 新界東
已截止報名

 

最新消息 News

小母牛「競跑助人」2017的相簿

 

14 - 11 - 2017

獎項 Prize

個人 Individual
隊際及接力 Team and Relay

 

成績 Results

個人 Individual
隊際 Team
接力 Relay

 

20 - 10 - 2017

由於報名反應熱烈,仲有少量名額,立即報名,額滿即止!!!
Due to the demand of the participants, the enrollment deadline is extended, enroll now!
(limited quota while stocks last)

 

小母牛「競跑助人」2017
Heifer Race to Feed 2017

 

 

活動亮點
Event Highlights

  • 優先報名參加10公里及3公里者,可獲全套共10件限量紀念品,包括獎牌、電影小食套票、時令蔬菜包及「小母牛聯盟文具」等 (名額有限,送完即止)
    10K & 3K participants who enroll early can redeem a full set of Heifer Gift Pack with 10 items, including commemorative medal, movie and snack coupon, fresh veggie pack and “Heifer Alliance” stationary set. (available while stock last)li>
  • 10公里賽道新增街跑路段,為跑手帶來全新體驗
    New 10K route with street section gives runners a new experience.
  • 10公里長跑賽」及「3K愛心跑」新增團體組,齊心協力為內地貧困家庭跑出新希望
    10K and 3K Group Run give runners an opportunity to help the needy families together.
  • 成功完成「3公里愛心跑」,可獲證書一張
    Free certificate will be awarded to 3K runners upon completion.
  • 團體組(1K x 5 及3K)參加者可競逐新增「小母牛聯盟團隊造型獎」
    Group runners (1K x 5 & 3K) can compete for the new “Heifer Alliance Style Award”.
  • 曾參加2015或2016「競步善行/競跑助人」之參加者,可獲贈<豚王拉麵劵>乙張 (數量有限,送完即止)
    Runners who participated in Race to Feed 2015 or 2016 can redeem a Butao Ramen coupon. (limited quotas, first-come first-served)
  • 「小母牛聯盟—跑出新希望」為主題的互動遊戲,讓參加者了解小母牛動物如何改變貧困家庭的命運
    Interactive games with “Heifer Alliance” theme help participants learn how animals can change the lives of impoverished.
  • 免費精彩活動:臉部彩繪、扭氣球、即製爆谷及小母牛聯盟攝影區等
    Free side attractions such as face painting, balloon giveaway, popcorn and Heifer Alliance photo zone.

 

活動詳情
Event Details

主辦機構:
Organizer:
國際小母牛香港分會有限公司
Heifer International Hong Kong Ltd
合辦機構:
Co-organizer:
運動版圖有限公司
Sportsoho Media Limited
活動日期:
Activity Date:
12/11/2017 (星期日)
12th November 2017 (Sunday)
截止報名日期 :
Application Deadline:
20/10/2017 (星期五)
20th October 2017 (Friday)
活動時間 :
Activity Time:
08:00a.m. -12:00n.n.
活動流程 :
Activity Rundown:
開始時間
Start Time
組別
Category
上午08:00 a.m. 個人10公里長跑
Individual “10K Run”
團體10公里長跑-隊際盃
Team”10K Run”
上午08:45 a.m. 活動攤位全面開放
Side Attractions Start
上午09:30 a.m. 1公里x 5團隊接力賽
(企業組/中小企組/非牟利、教育及醫護組)
“1K × 5 Relay Run”
(Corporation/Small & Medium Enterprises/Non-Profit, Educational & Healthcare organisation)
上午09:35 a.m. 頒發部份10公里長跑獎項
10K Awards Ceremony
上午10:15 a.m. 3公里愛心跑 (家庭組)
Family ”3K Fun Run”
3公里愛心跑(團體組)
Group”3K Fun Run”
上午11:00 a.m. 小母牛儀式
Heifer Ceremony
活動地點:
Venue:
沙田科學園白石角海濱長廊
Sha Tin HK Science & Technology Park Pak Shek Promenade
起點:
Starting Point:
沙田科學園露天劇場對出
Opposite to HK Science & Technology Park Amphitheatre
路線:
Race Route:
科學園吐露港海濱公園往大埔方向折返
Go and back along Pak Shek Kok Promenade and Tai Po Tolo Harbour
賽事網頁:
Event Website:
http://www.racetofeed.org.hk/
電郵:
Email:
heifer@sportsoho.com
查詢熱線:
Hotline:
(+852)2117 1650
參加名額:
Race Quota:
名額有限,額滿即止!
Enrollment will be accepted on a first-come-first-served basis.
報名表格:
Enrollment Form:
下載報名表格
Download Enrollment form
額外捐款表格:
Extra Donation Form:
下載額外捐款表格
Download Extra Donation Form

 

賽事組別及報名費用
Race Category & Enrollment Fee

活動形式
Event Format
組別
Category
最低籌款額
Minimum Donation (額滿即止 Limited Quota)*
注意事項
Remarks
10公里長跑賽
10KM Run
個人組
Individual
HK$ 250每人
per member
3公里愛心跑 (共同跑)
3KM Fun Run (Run Together)
家庭組(每隊2-4人)
Family (2-4 members)
HK$ 250每人
per member
/
團體組(每隊2-4人)
Group (2-4 members)
1公里x 5團隊接力賽(每人一公里)
1KM × 5 Relay Run
(1KM per person)
企業組
Corporate
** 1KX5團隊接力的參加者需注意,填寫的報名次序將等同接力次序,參加者1將為第一棒,參加者2將為第二棒,如此類推。
Participants of the 1KX5 Relay Run should note that the enrollment sequence is the same as the relay sequence, i.e. participant 1 will run the 1st leg, participant 2 will run the 2nd leg and so on.
中小企組(每隊5人)
Small & Medium Enterprises
HK$ 10,000每隊
per team
非牟利、教育及醫護組(每隊5人)
Non-Profit, Educational & Healthcare organization (5 Members as a team)
HK$ 4,000每隊
per team

**有關企業及機構組的報名詳情查詢,請致電2575 5664,其他報名查詢請致電21171650。
**For any enquiries about the application on Corporation and Organization Category, please contact 2575 5664. For other enquires, please contact 21171650.
*郵寄報名截止時間以郵戮日期為準。
*For application by post mail, the deadline of enrollment discount should base on the franking machine imprint.

 

活動形式及獎項
Event Format & Prize

比賽組別
Category
活動形式
Event Format
獎項
Prize
個人10公里長跑
Individual “10K Run”
-參加者年齡必須年滿16歲;男女各以出生年份組別劃分。(男女各5個組別)
Participants must be aged 16 years or older and will be placed by male/female in different groups according to his/her year of birth. (5 categories for each gender)
賽制Format:
-起跑時間: 上午8:00 (賽道封閉時間為90分鐘)
Start Time: 08:00a.m. (Route closure time is 90 mins)
-每個組別內第1名(冠軍)完成賽事的參加者將獲頒獎杯、獎牌和獎品;
-每個組別內第2名至3名(亞軍及季軍)完成賽事的參加者將獲頒獎牌和獎品;
-每個組別內第4-5名完成賽事的參加者將獲頒發獎牌。
-Trophy, medals & gifts Coupon will be awarded to the top 1(champion) of each age group;
-Medals & gifts will be awarded to the 1st to 2nd runner-up of each age group;
-Medals will be awarded to the 4th-5th of each age group.
10公里隊際挑戰賽 (6人一隊)
10km Team Challenge (6 people per team)
參加10公里個人組之餘亦可組隊參加10公里隊際挑戰賽,無須額外費用。6人為一隊,總成績以首5名完成賽事的隊員時間總和決定。請立即與成功報名參加比賽的朋友組隊,並填妥隊際挑戰賽報名表於2017年10月27日或之前傳真至2117 0023 或電郵至heifer@sportsoho.com。隊際挑戰賽冠,亞及季軍隊伍均可以獲得獎盃及獎牌。歡迎各位踴躍參加!
Participants can team up with your friends who have successfully enrolled in “Heifer Race to Feed 2017” 10km individual categories to win the 10km Team Challenge. Each applicant can sign up in one team only. Each team has 6 members. Result will be determined by the total time of the first 5 team members. Please download and fill in the registration form and return by fax 2117 0023 or email to heifer@sportsoho.com on or before 27th October 2017. We welcome running clubs, corporations and organizations to fight for the Cup! The Champion, 1st runner up and 2nd runner up will be awarded Trophy and Medals.
家庭組3公里愛心跑(每組2-4人)
Family “3K Fun Run”(2-4 members/Team)
每隊成員2-4人,其中一位成員需介乎3-12歲及至少一位成員必須年滿18歲或以上。
Each team must comprise of 2 to 4 members, 1 team member must be aged within 3-12 years old; with at least 1 team member aged 18 years or older.
賽制Format:
-起跑時間:上午10時15分
Start Time: 10:15a.m.
完成隊伍將獲完成獎牌及完成證書
- Race completion medal will be awarded to teams who finished the race and free race completion certificate will be awarded to participants.
團體3公里愛心跑( 每組2-4人)
Group “3K Fun Run” (2-4 members/Team)
-每隊成員2-4人,成員必須年滿13歲或以上。
Each team must comprise of 2 to 4 members, all team members should aged 13 years or older.
賽制Format:
-起跑時間:上午10時15分
Start Time: 10:15a.m.
完成隊伍將獲完成獎牌及完成證書
- Race completion medal will be awarded to teams who finished the race and free race completion certificate will be awarded to participants.
企業組/中小企組/非牟利、教育及醫護組(每隊5人)
1公里x 5團隊接力賽 “1K × 5 Relay Run”
Corporation/Small & Medium Enterprises/Non-Profit, Educational & Healthcare organisation
(5 members/Team)
-每隊共有成員5人,每隊成員必須年滿16歲或以上。
-每名女參加者在計算成績時將獲25秒減免。(報名成功後將不能更改隊員組成的性別)
Each team must comprise of 5 members aged 16 or above.
Each female participant would have a “minus 25 seconds” benefit in counting results. (The gender combination of team could not be revised.)
賽制Format:
-起跑時間:上午9時30分;
Start Time: 9:30a.m.
-比賽成績將以最後衝線的成員的時間作計算。
Team result will be calculated based on the finish time of the last team member.
總成績最快的3隊將獲頒發獎杯、5枚獎牌和獎品;
-總成績最快的4-10隊將獲頒發5枚獎牌。
-Trophies, medals & gifts will be awarded to the top 3 based on team result;
-Medals will be awarded to the top 4- 10 based on team result.

備註:我們鼓勵團隊接力賽隊員同時報名參加10公里長跑賽或3公里愛心跑
Remarks: We encourage Relay runners enroll “10K Run” or “3K Fun Run” as well.

 

個人10公里長跑年齡組別
Individual "10K Run " Category

歲數組別
Age Category
出生年份
Year of Birth
男子16-29歲
Male 16-29
女子16-29歲
Female 16-29
1988-2001
男子30-39歲
Male 30-39
女子30-39歲
Female 30-39
1978-1987
男子40-49歲
Male 40-49
女子40-49歲
Female 40-49
1968-1977
男子50-59歲
Male 50-59
女子50-59歲
Female 50-59
1958-1967
男子60歲或以上
Male 60 or above
女子60歲或以上
Female 60 or above
1957 或以前 or before

 

賽事路線圖
Route Map

 

活動獎項及紀念品
Awards and Souvenirs:

  • 大會設有各種豐富獎項頒發給參賽組別,包括獎杯、獎牌、獎狀和獎品等等;
    Various race awards will be presented to participants of each race category, including trophies, medals, certificates and gifts;
  • 所有參賽組別的參加者均獲得活動T-shirt,活動紀念獎牌及活動禮品包乙份。
    All participants will receive a Heifer T-shirt, a commemorative medal and an event gift pack.
  • 所有參加者可以申請成績證書,每張證書HK$30,將於賽事完畢後2個月內寄出。
    A race completion certificate can be provided to participants upon request at a cost of HK$30 each, which will be mailed out within 2 months after the completion of race.
  • 大會更設有各種大獎及籌款獎項頒發給各參賽組別包括以下:
    Fundraising and other awards, will be given to participants with details below:
獎項
Awards
個人組
Individual
機構組
Corporate
團隊組
Group
家庭組
Family
最高的籌款隊伍
Top Fundraising Team Award
N.A
最高的個人籌款
Top Fundraiser Award
N.A N.A
最高參與機構獎
即所有參賽組別的參加人數總和最高的機構。
Top Participation Award
For corporation/organization only; with largest number of participants in all race categories combined.
N.A N.A N.A
NEW 小母牛聯盟團隊造型獎
Heifer Alliance Style Award
N.A
NEW 競跑助人長期支持嘉許狀 /(#連續參加比賽3年以上)
Certificate of Most Dedicated Supporter
(# Runner/team who have join the race consecutively 3 years or above)
N.A N.A

* 所有獎項詳情請參閱活動網站內公佈及更新。
* Final details of awards will be confirmed and posted on the event website.
# 連續參加比賽 2014 ,2015,2016 及2017年
# Runner/team who have join the race in 2014, 2015, 2016 & 2017.

 

T恤尺碼表T-shirt size chart(cm)

  4-5歲 year-old
110
6-7歲 year-old
130
XS S M L XL 2XL
衫長 (Length) 46.5 54.5 65 67 69 71 73 75
1/2胸 (1/2 Chest) 34.5 39.5 46 48 50 52 55 58

*大會不保證能提供所選擇之尺碼,尺碼分配需視乎領取賽事包之先後次序及貨量而定,所有尺碼先到先得。
T-shirt size availability is provided on a first come first serve basis during registration and subject to stock condition during race pack distribution. The organizer does not warrant any request in size.
*如報名時於系統未能選擇某尺碼,則表示該尺碼已沒有存貨,請自行衡量再報名。一經報名,所有尺碼不設更改。
*If there is no option of the particular size in the enrollment system, it means this size already out of stock. No size can be changed after enrollment.
*效果圖及產品顏色只供參考。
*Picture and color are for reference ONLY.

 

報名及繳交善款方法 Enrollment & Payment Method

  1. 網上及信用卡報名: 請登入www.heifer.sportsoho.com填寫參賽者資料,及以信用卡(Visa/Mastercard)繳付報名費。
    Online enrollment with credit cards: please login to www.heifer.sportsoho.com to fill up and submit the enrollment form and paid by credit card (Visa/Master card).
  2. 郵寄報名: 請下載報名表格。填妥報名表格,連同*銀行存根 或 劃線支票(抬頭:國際小母牛香港分會有限公司),寄回香港九龍鑽石山彩虹道202-204號華懋工業大廈1樓A室收, 信封面請註名「小母牛競跑助人2017」。
    By Post: Please download the 請下載enrollment form, send the completed enrollment form with the crossed cheque(payable to Heifer International Hong Kong Ltd) or *original bank-in slip by post to Flat A, 1/F, Wah Mow Factory Building, 202-204Choi Hung Road, Diamond Hill, Kowloon, Hong Kong and specific “Heifer Race to Feed 2017” on envelope.

 

*銀行存根: 請直接存入"國際小母牛香港分會" Direct Transfer: Please deposit to the bank account of Heifer International - Hong Kong as follows and keep the bank-in slip:中國銀行戶口Bank of China acc.: 012-873-1-051534-9(HKD)/匯豐銀行戶口The Hongkong and Shanghai Bank: 047-830-997-838(HKD)

 

報名注意事項 Important Notes on Enrollment

  1. 參加者只可報名參加屬於自己的年齡組別。(年齡是以出生年份計算。如一名男子於1987年9月出生,年齡為30 歲,所屬組別為男子30-39歲)。
    Applicant should register to their respective age group. (Age is counted base on the year of birth. Example, a male born in Sep 1987, his age is counted as 30. His age group category should be Male 30-39).
  2. 參加者必須於2017年10月20日或之前提交報名表及最低籌款額,以確認參賽資格。
    In order to confirm the enrollment, all enrollment forms and minimum donation should be submitted on or before 20/10/2017.
  3. 所有已遞交的捐款均不得退回。
    All submitted donations are not refundable.
  4. 參加者個人意外保險需自行負責。
    Participants are advised to arrange their own insurance cover.
  5. 1KX5團隊接力的參加者需注意,填寫的報名次序將等同接力次序,參加者1將為第一棒,參加者2將為第二棒,如此類推。
    Participants of the 1KX5 Relay Run should note that the enrollment sequence is the same as the relay sequence, i.e. participant 1 will run the 1st leg, participant 2 will run the 2nd leg and so on.
  6. 3公里家庭及團隊組別中, 以報名表格參加者1為聯絡人
    For 3km family and group categories, participant 1 will be the coordinator of the team.
  7. 捐款港幣$100或以上可獲國際小母牛香港分會發出捐款收據,供申請扣除香港稅項之用。所有正式收據將於活動後三個月內發出。企業及團體組別的捐款收據名稱會根據表格所填的「機構名稱」發出,請填上有效的公司/機構名稱。個人/親子組的捐款收據名稱會以參加者1的名稱發出 (如收據需以其他名義發出,請下載並填妥「額外贊助表格」,以郵寄方式將額外贊助表格及支票/存款收條寄回活動統籌地址)。
    Donations of HK$100 or more are tax-deductible. Official donation receipts will be issued within 3 months after the event. For Corporation/SME/ Non-Profit, Educational & Healthcare organisation category, donation receipts will be issued according to Name of Organisation. Please submit the valid name of the organisation/company. For Family/individual category, donation receipts will be issued according to Name of Participant 1 (Please download and send the completed “Extra Donation Form “with a crossed cheque/bank-in slip by post to event management office for issuing receipt for other sponsors).

 

額外捐款方法及注意事項 Extra Donation Methods & Important Notes:

  1. 支票捐款 By Cheque :
    個人參加者或聯絡代表負責收集所有額外捐款表格及捐款支票。每張額外捐款表格須附有一張劃線支票(抬頭 : 國際小母牛香港分會有限公司)寄回以下地址。
    Individual participant / the coordinator will collect all the Extra Donation Form and cheques from team member and sponsors. Each Extra Donation Form should be attached with one crossed cheque. Please make the crossed cheque payable to “Heifer International Hong Kong Ltd.” and mail to the below address.
  2. 直接銀行存款 Direct Transfer
    請直接存入 “國際小母牛香港分會” 銀行戶口,並保留銀行存根:
    Please deposit to the Heifer International - Hong Kong bank accounts as follows and keep the bank-in slip:
    - 中國銀行戶口Bank of China acc.: 012-873-1-051534-9(港元HK$)
    - 匯豐銀行戶口The Hong Kong and Shanghai Bank: 047-830-997-838(港元HK$)
    填妥的報名表格正本,額外捐款表格連同捐款支票,或銀行存款收條正本一併寄回:香港九龍鑽石山彩虹道202-204號華懋工業大廈1樓A室收,信封面請註明「小母牛競跑助人2017」。
    Please send the completed enrollment form, Extra Donation Form with cheque or original bank-in slip by post to "Flat A, 1/F, Wah Mow Factory Building, 202-204Choi Hung Road, Diamond Hill, Kowloon, Hong Kong” and specific “Heifer Race to Feed 2017” on envelope.
  3. 捐款收據
    港幣$100或以上可獲發出捐款收據,供申請扣除香港稅款之用。捐款收據名稱根據「贊助人姓名」發出。捐款收據將寄予參加者/聯絡代表代為分發給贊助人,所有正式收據將於活動後三個月內發出。
    Donations of HK$100 or more are tax-deductible. Donation receipts will be issued according to Name of Sponsors. Receipts will be sent to the participant / the coordinator for distribution. Official donation receipts will be issued within 3 months after the event.
    截止提交全數善款日期 :2017年11月3日
    Deadline of submitting full amount of donations : 3.11.2017.

 

其他注意事項 Remarks :

  • 有關企業及機構組的報名詳情,請聯絡:蘇亦貽小姐 (電話: 2575 5664; 電郵: annie.so@heiferhk.org)
    For any enquiries about the application on Corporation and Organization Category, please contact: Ms Annie So (Tel: 2575 5664; Email: annie.so@heiferhk.org)
  • 報名申請一經遞交,即代表參加者確認及同意接受一切賽事的規則、條款和安排。
    Participants who completed the registration process agreed to abide by the Rules and Regulations of the race that has been signed up.
  • 參加者會在報名後10個工作天內收到大會電郵確認其報名,如未有收到通知,可發電郵至heifer@sportsoho.com 或致電2117 1650查詢。
    Confirmation will be sent to participants by e-mail within 10 working days after an application is received. If you do not receive the confirmation, please send your enquiry to heifer@sportsoho.com or contact at 2117 1650.
  • 任何懷孕或患有慢性疾病如心臟病及高血壓的人士,皆不應參加是次活動。主辦單位在得悉或懷疑的情況下,保留取消任何不適宜參加是次活動之參加者資格的權利。被取消資格人士的報名費及其他費用, 將不會獲得退還。
    Any person who is pregnant or suffering from chronic diseases such as heart disease or high blood pressure should not join the event. The Organizer reserves the right to disqualify any participant known or suspected to be unfit to participate in the event. All application fees and donations of the disqualified person will not be refunded.
  • 不接受現場及逾期報名。
    Late or on site enrollment will not be accepted.
  • 資料不全者,恕不接受報名。
    Incomplete enrollment will not be accepted.
  • 已寄出的報名或重覆報名,均不設退件、轉名安排及取消服務。
    No return, cancellation or transfer for all enrollments, including late and duplicate enrollments.
  • 大會保留取錄/拒絕及聯絡參加者的權利。
    The Organizer reserves the right of contact, accepts and refuses participants.
  • 選手包(號碼布連計時晶片及活動T-shirt)會在比賽前兩星期通知領取,參加者攜同電郵列印本或用電子產品展示電郵方式領取。
    Race Pack Pick-up Notice will be sent to participants 2 weeks before the event day, participants should bring the email print it out to pick up the race pack bib with timing chip and Heifer T-shirt.
  • 參加者個人意外保險需自行負責。
    Participants are advised to arrange their own insurance cover.
  • 如於比賽前一天中午十二時或之後懸掛八號或以上颱風訊號,賽事將會取消。
    If Typhoon Signal No.8 or above is hoisted at any time from 12:00 noon on the day before race, the race will be canceled.
  • 如於比賽當日凌晨十二時或之後懸掛黑色暴雨,賽事將會取消。
    If the Black Rainstorm Signal is hoisted at any time from 12:00 am on the race day, the race will be canceled.
  • 如天文台於比賽當日早上六時或之後懸掛紅色暴雨,雷暴或三號颱風警告,將如期進行。
    Should the Red Rainstorm Signal, Thunderstorm Warning and Typhoon Signal No.3 are issued at any time from 6:00 am on the race day, races will be continued.
  • 如賽事進行中而天氣轉壞,大會會根據情況而決定賽事是否需要中止。
    If Inclement Weather/Condition Warnings is issued after the commencement of the race, Race Director has the right to stop the race.
  • 如比賽進行中天氣惡劣或懸掛上述任何警告,賽事總監有權將比賽賽程改變或取消正在進行中的比賽。報名費將不獲退還。
    Should the above Inclement Weather/Condition Warnings be raised after the commencement of race, the Race Director has the right to change the course distance or arrangement or to stop the race. If the race is being stopped, the race will be cancelled. Entry fee will not be refund.
  • 本賽事不設補賽。參加者之報名費一概不作退款。
    The race has no fallback date. All paid fee will not be refunded.
  • 請在比賽早上致電香港天文台查詢有關天氣情況。(電話: 1878200)
    Please check the race day weather from the Hong Kong Observatory (Tel: 1878200)
  • 大會保留擁有修改及解釋以上規則的權利。任何有關活動的臨時改動或取消,將以大會網站公報為準。
    The Organizer reserves the right of final decision of the event. Any changes or contingent measures for the event announced by the organizer and posted on the Organizer’s web page shall prevail.

 

報名活動查詢 Enrollment & Enquiries
查詢熱線 Hotline (852) 2117 1650
電郵 Email heifer@sportsoho.com

小母牛「競跑助人」2017-相簿

查看更多小母牛「競跑助人」2017的相簿

小母牛「競跑助人」2017-留言

留言,你也可以用facebook登入