越跑・越友 慈善跑

Run for Passion

所屬項目: 長跑

Match date: 2019-09-01


賽事資訊 Event Information

日期
Date
2019年9月1日 (星期日)
1st September, 2019 (Sunday)
主辦單位
Organizer
癌症資訊網
Cancerinformation.com
地點
Venue
高錕會議中心廣場 (金蛋), 科學園
Charles K. Kao Auditorium (Golden Egg), Science Park
活動時間
Event Schedule
08:00am
10公里活力跑(個人組/隊際盃)
10 km Run (Individual/Team Cup)
09:30am
3公里精靈跑(個人組)
3 km Run (Individual)
09:33am
3公里陪著你跑(家庭組 / 朋友組) (非競賽)
3 km Walk (Family / Buddy) (non-race)
報名費用
Application Fee
10公里活力跑(個人組)
10 km Run (Individual)
HK$ 180/人per person
3公里精靈跑(個人組)
3 km Run (Individual)
HK$ 150/人 per person
3公里陪著你跑(家庭組 / 朋友組) (非競賽)
3 km Walk (Family / Buddy) (non-race)
HK$ 280/組 per team
名額
Quota
先到先得,額滿即止 First come, first served
查詢電話
Enquiry
2117 1650
電郵
Email
runforpassion@cancerinformation.com.hk
證書
Certificate
電子證書 E-certificate
參加者將獲發電子證書
電子證書將於比賽後一個月內在賽事網頁下載
Participant will receive an E-certificate.
E-certificate could be downloaded from event website 1 month after the race
賽事網頁
Event Website
www.runforpassion.com.hk

賽事組別 Category

比賽組別以出生年份計算 Category is calculated by year of birth

距離
Distance
年齡組別
Age Category
出生年份
Born In
10公里活力跑(個人組)
10 km Run (Individual)
男子16-19歲
Male 16-19
女子16-19歲
Female 16-19
2000-2003
男子20-29歲
Male 20-29
女子20-29歲
Female 20-29
1990-1999
男子30-39歲
Male 30-39
女子30-39歲
Female 30-39
1980-1989
男子40-49歲
Male 40-49
女子40-49歲
Female 40-49
1970-1979
男子50-59歲
Male 50-59
女子50歲或以上
Female 50 or above
1960-1966 1969或以前
or before
男子60歲或以上
Male 60 or above
/ 1959或以前
or before
/
隊際盃
Team Cup

參加10公里個人組之餘亦可組隊參加隊際組,無須額外費用。每人只限組隊1次,6人為一隊,總成績以首5名完成賽事的隊員時間總和決定。請立即與成功報名參加比賽的朋友組隊,於2019年8月15日或之前於網上填妥隊際組表格。歡迎各跑會,公司或團體參加!
Participants can team up with your friends who have successfully enrolled in Run for Passion individual 10km category to win the group cup. Each applicant can sign up in one team only. Each team has 6 members. Result will be determined by the total time of the first 5 team members. Please fill in the online registration form on or before 15th August 2019. We welcome running clubs, corporations and organizations to fight for the Cup!

距離
Distance
年齡組別
Age Category
出生年份
Born In
3公里精靈跑(個人組)
3 km Run (Individual)
男子8-9歲
Male 8-9
女子8-9歲
Female 8-9
2010-2011
男子10-12歲
Male 10-12
女子10-12歲
Female 10-12
2007-2009
男子13-15歲
Male 13-15
女子13-15歲
Female 13-15
2004-2006
男子16-29歲
Male 16-29
女子16-29歲
Female 16-29
1990-2003
男子30-44歲
Male 30-44
女子30-44歲
Female 30-44
1975-1989
男子45-54歲
Male 45-54
女子45-54歲
Female 45-54
1965-1974
男子55歲或以上
Male 55 or above
女子55歲或以上
Female 55 or above
1964或以前
or before

3公里陪著你跑(家庭組 / 朋友組)(非競賽)
3 km Walk (Family / Buddy) (non-race)
*每隊由兩人組成 Each team must comprise of 2 members
組別 Category 備註 Remarks 出生年份 Born in
親子組
Family Run
4-17歲參加者及一名18歲以上參加者
Participants aged 4-17 accompanied by participant
aged 18 or above
2015-2002;
2001或以前
or before
朋友組
Buddy Run
參加者需年滿12歲以上
Participants must be aged 12 or above
2007或以前
or before

賽事路線圖 Route Map


紀念品 Souvenirs

 

  • 賽事 T-SHIRT Event T-shirt x1
  • 完成獎牌 Finish medal x1
  • 防水袋 Souvenir bag x1
    效果圖及產品顏色只供參考。Picture and color are for reference ONLY.

賽事 T恤尺碼表 Event T-Shirt Size Chart

尺碼 Event Tee Size S M L XL XXL XXXL
胸闊 WIDTH(cm) 44 46 48 52 54 56
身長 LENGTH(cm) 60 62 64 66 68 70
肩寬 SHOULDER(cm) 38 40 42 44 46 48
袖長 SLEEVE(cm) 14 16 18 18 19 19
  • 大會不保證能提供所選擇之尺碼,尺碼分配需視乎領取賽事包之先後次序及貨量而定,所有尺碼先到先得。
    T-Shirt size availability is provided on a first come first served basis during registration and subject to stock condition during race pack distribution. The organizer does not warrant any request in size.
  • 如未能於報名時在系統選擇某尺碼,則表示該尺碼已沒有存貨。一經報名,所有尺碼不設更改。
    If a particular size option is not available in the enrollment system, it means that this size is out of stock. Once finished online enrolment process, T-shirt size cannot be changed.

 

獎項 Prizes

10公里及3個人組 10km & 3km Individual
冠軍可獲獎盃乙枚及豐富禮品包乙份;亞、季軍均可獲獎牌乙枚
Trophy and gift will be presented to the Champion;medal will be presented 1st runner-up and 2nd runner-up

10公里隊際盃 10km Team Cup
冠軍可獲獎牌乙枚及豐富禮品包乙份;亞、季軍均可獲獎牌乙枚
Trophy and gift will be presented to the Champion;medal will be presented 1st runner-up and 2nd runner-up

疊馬獎 Top Participation
所有參賽組別的參加人數總和最高的公司/團體
For corporation/organization with largest number of participants in all race categories combined

疊水獎 Top Fundraiser
最高籌款獎
For top fundraiser

 

賽事報名 Enrollment

  • 網上報名:請登入www.runforpassion.com.hk 填寫參賽者資料,及以信用卡(Visa/Mastercard) 繳付報名費 Online Enrollment: Fill and submit the online enrollment form and pay your enrollment fee by credit card (Visa/Master)

注意事項 Remarks

報名 Enrollment

  • 請仔細閱讀以下事項,報名申請一經遞交,即代表參加者確認及同意接受一切活動的規則、條款和安排。
    Please study the rules and regulations listed below carefully. Participants who completed the registration process agreed to be abided by the rules and regulations of the event that has been signed up.
  • 參加資格一經接納,報名費將不獲退還及不可轉讓。大會將於收到申請後十個工作天內發出確認。如未有預期收到確認電郵,請立即與大會聯絡。
    Once the entry is accepted, entry fee are non-refundable & non-transferable under any circumstances. An acknowledgement email will be sent to the registered email address within 10 working days after the Organiser has received the registration. Otherwise, please contact the Organiser immediately.
  • 重複的報名,將被算作一個單一的報名。額外的報名費不予退還,並不能轉移到其他申請人或其他賽事。提交的報名資料亦將不予退還。
    Repeated entries will be counted as a single entry. The extra fee is non-refundable and cannot be transferred to another applicant or other race. Also, the submitted form and information will not be returned.
  • 不接受現場及逾期報名。
    Late or on-site enrollment will not be accepted.
  • 資料不全者,恕不接受報名。
    Incomplete enrollment will not be accepted.

健康與安全提示Health and safety advice

  • 參加者必須確保其身體狀況適宜參加比賽。如有疑問,請先諮詢醫生的意見。
    Participants should make sure their health conditions are suitable for the strenuous race. In cases of doubt, please seek medical advice in advance.
  • 參加者須清楚明白活動內容及活動性質,並知道此活動需要消耗體力,同時確定健康情況適宜參與是次活動。主辦機構建議所有參賽者於活動時自行留意個人的身體狀況是否良好及是否適合參與活動。於活動期間如有不適,請立即停止活動及向現場工作人員求助。
    Participants should understand the event content and nature and participating in this event requires physical exertion. Participants should be in sound medical condition capable of participating in the event. The Organizer suggests all participants to monitor their own physical conditions deemed fit and capable for participating in the event. In case you are feeling sick during the event, you should immediately stop the activity and do seek help from the onsite race officials.
  • 參加者請自行進行防曬措施,例如自備防曬用品、配戴帽子及多喝水。
    Participants should take protective measures against UV, such as applying sunscreen, wearing caps and drinking water.
  • 任何懷孕或患有慢性疾病如心臟病及高血壓的人士,皆不應參加是次活動。
    People who are pregnant or with chronic diseases, like heart disease and high blood pressure, are not recommended to participate in the event.
  • 主辦機構在得悉或懷疑的情況下,將保留權利取消任何不適宜參加是次活動之參加者的資格。
    The Organizer reserve the right to disallow or disqualify any person who is known or suspected to be physically unfit to participate in the event and such person shall accept.
  • 參賽者個人意外保險需自行負責。
    Participants are advised to arrange their own insurance cover.

惡劣天氣 Severe Weather

  • 如於比賽前一天中午十二時或之後懸掛八號或以上颱風訊號,賽事將會取消。
    If Typhoon Signal No.8 or above is hoisted at any time from 12:00 noon on the day before race, the race will be cancelled.
  • 如於比賽當日凌晨十二時或之後懸掛黑色暴雨,賽事將會取消。
    If the Black Rainstorm Signal is hoisted at any time from 12:00 am on the race day, the race will be cancelled.
  • 如天文台於比賽當日早上六時或之後懸掛紅色暴雨,雷暴或三號颱風警告,將如期進行。
    Should the Red Rainstorm Signal, Thunderstorm Warning and Typhoon Signal No.3 are issued at any time from 6:00 am on the race day, races will be continued.
  • 如比賽進行中天氣惡劣或懸掛上述任何警告,賽事總監有權將比賽賽程改變或取消正在進行中的比賽。報名費將不獲退還。
    Should the above Inclement Weather/Condition Warnings be raised after the commencement of race, the Race Director has the right to change the course distance or arrangement or to stop the race. If the race is being stopped, the race will be cancelled. Entry fee will not be refunded.
  • 本賽事設補賽,補賽日期稍後通知。參賽者之報名費一概不作退款。
    The race has fall-back date. Fall-back date will be announced later. All paid fee will not be refunded.
  • 如賽事因天氣惡劣或其他原因而需改期補賽,運動員之報名將直接轉往補賽日。如運動員不能出席補賽日,報名費將不獲任何退款安排或轉讓給其他人。
    If race being rescheduled due to inclement weather or other reasons, athlete will automatically be carried forward to the rescheduled date, and your entry fee will not be refunded and may not be transferred to another applicant if you cannot participate.
  • 請在比賽早上致電香港天文台查詢有關天氣情況。(電話: 1878200)
    Please check the race day weather from the Hong Kong Observatory. (Tel: 1878200)

其他事宜 Others

  • 參加者的個人物件可存放於大會提供之行李寄存區。切勿攜帶貴重物品,如有損毀或遺失,大會將不會負任何責任及作出任何賠償。參加者一旦使用此安排,已被假定接受此條款。
    Baggage storage will be provided. Please do not bring any valuable items. The Organizer is not responsible for the lost or damage of the baggage stored with us.
  • 如活動過程中須向大會查詢及要求協助,請到詢問處與工作人員聯絡。
    Should there be any emergencies or assistance needed during the event, participants shall contact the officials at the information center.
  • 所有禮品不可兌換現金。
    All prizes are not redeemable for cash.
  • 大會擁有修改及解釋以上規則的權利。
    The Organizer reserves the right to amend or clarify the above race rules.

 

賽事查詢 Enquires

電話 Hotline : 2117 1650
(辦公時間:星期一至五:上午10:00至中午12:00及下午2:00 至6:00)
(Office hour: 10a.m.-12n.n. and 2p.m.-6p.m. on Monday to Friday)
電郵 Email: runforpassion@cancerinformation.com.hk

 

 

 

 

越跑・越友 慈善跑-Photo Albums

在這裡搜索你的照片(請輸入你的號碼布號碼)
Please input your bib number to search your photos

查看更多越跑・越友 慈善跑的相簿

越跑・越友 慈善跑 - groups:posts

Please in for leaving comment (You can also log in through your Facebook account.)